English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did you know them

Did you know them translate Russian

201 parallel translation
We used to call her queenie on account of her resemblance to, uh... how well did you know them?
Мы называли ее Королевна из-за сходства с ней... Как хорошо Вы их знали?
No, you do not exaggerate, it did not know them all.
- Нет, не преувеличивай, я не знал их всех.
Did you know Peter owned every one of your gramophone recordings... and he hid them in the cupboard the moment you came home?
Вам известно, что у Питера есть все ваши пластинки... и что он спрятал их в шкаф как только вы приехали?
Did you tell them you know him?
И ты сказала, что ты его знала?
But you did know them, didn't you? Why would you think that?
Ну, я подумал, что раз уж вы...
- I don't know. Did you kill them so you could have the ship to yourself?
Вы убили их, чтобы корабль был всецело вашим?
I didn't notice them before. Did you know him?
Вы его знали?
Did you know that I`ve written 42 of these little books, and in each one of them, there`s about four or five good pages.
Ты знаешь, что я написал уже 42 книжки, и в каждой из них найдётся четыре или пять хороших страниц.
I know. Did you like them?
Тебе они понравились
Did you expect me to tell them about the bathhouse, so that tomorrow the whole school would know, that I spent the New Year's eve with some rogue?
А что вы хотите, чтоб я рассказала им про баню? Чтоб назавтра вся школа говорила, что я встречаю Новый Год с каким-то проходимцем!
Sure he did, that son of a bitch, you just have to know how to make them talk.
- Конечно, признался. Сукин сын. Нужно знать, как их разговорить.
So you did know them?
- Значит, вы знали их?
So when did you know you had them?
И когда Вы поняли, что переиграли их?
No, I imagine you don't want them to know what you did.
Полагаю, ты не хочешь, чтобы они узнали, чем ты занимался.
Did you talk to them about, you know...
Да, но ты их спросила о том, о чем я просила?
- I know, they can't stand him! Did you hear them ragging on him in there?
Да они его терпеть не могут, а он понятия не имеет, что над ним все смеются.
DID YOU KNOW ANY OF THEM?
Ты знала кого-нибудь из них? Нет.
Did you know there are women who are actually having their vaginas re-stitched to make them like new again?
Ты знаешь о женщинах, которые делают такие операции?
Did you know that in some cultures, If your children shame you, You're allowed to have them executed?
А ты знаешь, что в некоторых культурах, если дети стыдятся своих родителей, родителям дозволено сурово их наказать?
That's why they shriek when you pull them up. Did you not know that?
Вот почему они визжат, когда ты их выдираешь.
Please, if you know anything at all, anything that might help the police catch whoever did this to Matthew, please call them now.
Пожалуйста, если вы знаете хоть что-нибудь, что может помочь полиции поймать того, кто сделал это с Мэтью, пожалуйста, позвоните сейчас.
"It was good to know that if you did not treat them ill," "they would be there, come sping as always, and come summer they'd again be bursting" "with the quite incomprehensible quantity of berries that were so good in pies,"
Ей было приятно осознавать, что при соответствующем уходе весной они снова оживут, а летом покроются совершенно немыслимым количеством ягод, которые так вкусны в пирогах, особенно с корицей.
How did you know where to hit them?
Откуда ты знаешь их уязвимое место?
You know, whoever did this, we'll find them.
Знаешь, кто бы это ни сделал, мы его найдем.
Forgive me, but how am I to know... you did not ship them empty?
Уж прости меня, но откуда мне знать... что ты не отправил пустые контейнеры?
And they won't know why you did until you tell them why you did.
И они не будут знать почему ты так поступаешь, пока ты им не объяснишь.
You know, I left you some towels in there, did you see them?
Я Вам там полотенце оставила, Вы его нашли?
But you never really get to know them... until you listen for what's in their hearts and that's what Haley did with Nathan.
Но ты никогда не узнаешь их по-настоящему... пока не выслушаешь то, что находится в их сердцах, и это - то, что Хэйли сделала с Нэйтаном.
So you know what he did? Wasted them.
Знаешь, что он сделал? "Замочил" их.
Did she have, like, you know... them little pink teeny nipples.
Какие у неё соски -... -... такие розовые, крошечные?
Why did you let them know?
Почему ты рассказал им?
How did you know about them?
Откуда вы узнали про них?
Did you leave a calling card letting them know it was us?
Так ты оставил визитную карточку?
- I know. So just tell them what you did or they're gonna lock you up.
Расскажи им, что ты сделал, иначе тебя посадят под замок.
- You know what we should do is - - Did you pay them back? These guys you owe?
- Ты заплатил парням, которым должен?
Did you know that french courtesans Were branded with them back in the 18th century?
Ты знала, что французских куртизанок в 18 веке клеймили лилиями?
You know, those boys were having so much fun tonight, I thought I would never get them to bed. And then Ryan did the cutest thing.
- Для мальчишек было так много впечатлений, я думала, что вообще их не уложу А малыш Рэй просто сразился, сказал :
Look even if I did know those people, I'd never choose them over you.
Послушай если бы я даже их знала, никогда бы не выбрала их вместо тебя.
I want to know why you told them what I did to Wayne.
Я спросила, что ты тут делаешь.
Hey. Did you know that women actually have a hormone that helps them forget all that horrible pregnancy stuff?
Эй, ты знал, что у женщин есть гормон, помогающий забыть о всей этой фигне с беременностью?
Did you know that the military uses them?
А ты знала, что военные их часто используют?
"I know he did it." and you know what? To hell with them.
"Знаем, что вы делаете" Знаете что?
I'd know. Did you know she was hiding them in her vitamins?
А ты знал, что она прятала их среди витаминов?
- Did you know anyone who knew them?
У вас есть общие знакомые?
Why did you tell me that you didn't know them?
И почему ты сказал мне, что не знаешь их?
Did you know you can put a dead celebrity in a commercial and you don't have to pay them a thing?
Вы знали, что можно показать в рекламе мертвую знаменитость и ей ничего не придется платить? Планета вкуса
I did tell them and you know what happened?
Я им всё сказал, и знаешь что они?
So my mom took me to the doctor, and he did that test where they use needles to prick a grid on your back with different toxins on them, you know, to see which ones you're allergic to.
И мама отвела меня к врачу, а он провел кожный тест, в котором на спине рисуют сетку и в клеточки втыкают иголки с разными ядовитыми веществами, чтобы определить, на что у тебя аллергия.
You let them know when I.I.D. Comes callin'that their answer is that they didn't know anything about it, that they did what they were told, they turned in clean run sheets, and they don't know what anyone else sent upstairs for staff review.
Инструктаж : позвонят из внутреннего отдела, отвечать, мы ничего об этом не знаем, работали согласно приказам, вручая пустые протоколы. Ни сном ни духом, что кто мог отправить начальству для проверки персонала.
How did they know where to find you, huh? Because I was looking for them.
ак они узнали, где теб € искать, а?
- How did you know about them?
- Как ты узнала о них? - Да, спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]