English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did you say that

Did you say that translate Russian

1,392 parallel translation
Did you say that the dog would, the dog came back to a coat?
Вы сказали, что собака возвращалась к куртке?
- Why did you say that?
Почему же?
did you say that?
да? А я и не слышала.
Why did you say that?
Почему ты это сказал?
- Why did you say that?
- Я не знаю.
Why did you say that the helicopters are coming back?
Почему ты сказал, что вертолет вернется?
a housemaid. Why did you say that?
А почему ты спросил?
- Did you say that?
- Ты такое могла сказать?
- Where did you say that she was staying?
- Где, вы сказали, она остановилась? - Я не говорил.
Did you just say that you missed your mother? Come here.
Ты сказала, что по матери скучаешь?
I do have to say though that you did manage to make connections that resonated with both of us, especially with Kate.
Несмотря на это, я должен сказать, что тебе удавалось создавать связи, которые резонировали с нами обоими, особенно с Кейт.
I did not say that you can go.
- А я не сказала, что вы можете идти.
How did you say it? That's not stored in my system.
Как ты сказал раньше : "Это не отложилось в моей памяти."
When you met Rose in that parallel world, what did she say?
Что Роза тебе говорила в том параллельном мире?
Did you know that drunkards can only say one thing?
Думаешь, когда человек пьяный, одно предложение может его так разозлить?
When did I say that I would marry you?
Когда это я говорила, что собираюсь за тебя замуж?
I didn't say that you did.
Я и не говорил, что это вы сделали.
And why do you think I did all that I did for them? . So that I could come back a few years later and say, "Give it back to me."?
И почему ты думаешь, что, если я что-то делал для них, то могу через несколько лет
And what did you just say to that cop?
Что ты только что сказал тому копу?
Before you answer, let me say That if you did,
Прежде, чем ты ответишь, позволь сказать мне, что если это сделал ты,
Did I say you could put that down?
Я разрешала его ставить?
I mean, why not say you have a sense of gratitude... that you're able to do as much as you did?
Я имею ввиду, почему бы не быть благодарным, что вы смогли сделать столько, сколько вы сделали?
So, you do know her? Did I say that?
Я так сказал?
That's what everybody said. "Why did you touch him? He's unclean." What did she say?
- Все так и говорили : " Зачем ты коснулась его?
Did I... say that you could talk to her?
Разве я... я сказал что вы можете с ней говорить?
Well, I did think that I lost all interest in sex, but as it turns out - I'm really sorry to say this to you - I just lost all interest in sex with you.
Я потеряла всякий интерес к сексу, но это все проясняет... мне очень жаль, что я говорю это... я просто потеряла всякий интерес к сексу с тобой.
And not only did they produce wirelesses, they produced trouser presses, oddly enough, washing machines, washing-up machines, everything that you can think of that is a household appliance, a white good, as we would now say.
В Книгу рекордов Гинесса, между тем, занёсено как самый длительный эксперимент нечто с другого конца света, что началось в 1920-х. Что к тому же и меньше, 120 лет всяко меньше. — Да?
Did you come to say that? . We broke up two weeks ago, yet you've been sending more texts than when we were going out.
Ты пришла это сказать? а ты прислал больше сообщений чем когда мы встречались.
You didn't say that, did you?
Ты этого не говорил.
Hyungnim, did you really have to say it like that to the neighbors?
Сестра, зачем же ты так грубо с соседями?
Did he say that to you?
Это он Вам сказал?
Did you plan to say that when you walked in?
Это ты заранее придумал?
Where did you say your next posting was after that?
Где ты говорил, было твое следующее пристанище после этого?
Did you just hear yourself say that?
Ты хоть слышишь, что ты говоришь?
Prove that this guy, Widmore, did what you say he did.
- Докажи, что этот парень Уидмор действительно это сделал.
You did admit yourself that, you know, we got on. If you had an okay time, then please say yes.
Ты ведь сама призналась, что мы неплохо провели время, пожалуйста скажи да.
But how did you say something that wasn't?
А как ты сказал, то чего нет?
Madam president, did you hear everything That Hodges had to say?
Мадам президент, вы все слышали, что сказал Ходжес?
All there's left for you to say is that you did it for me!
Скажи еще, что ты сделал это ради меня!
Now, why did I know you were gonna say that?
Я знал, что ты это скажешь.
And did you really have to say that about Majorca?
И обязательно нужно было говорить про эту Мальорку?
You may have heard him say that, but he did not say that.
Ты может и слышал, но он не говорил так.
And what did you say, that "Climb the mountain of conflict"?
И, как вы сказали : "Забраться на вершину конфликта"?
Toby, did you just say that you had sex to stop the war?
Тоби, ты сейчас сказал, что занимался сексом, чтобы остановить войну?
You did not just say that to me.
- Мог бы этого и не говорить.
But she did say that she tried but that there was something impenetrable about your father's bond with you.
Она ведь сказала, что пыталась, но было что-то неразрывное между вашим отцом и вами.
What did you say to that?
Что она на это сказала?
Okay, let's, let's... let's say that you did wanna take some time off.
Хорошо, давай... давай... предположим, что тебе действительно нужно было некоторое время.
Did he say that he wants you to testify?
Он сказал, что хочет, чтобы ты давала показания?
- Did they ever say anything { \ to you } about that?
- Они когда-нибудь говорили вам что-нибудь об этом.
What was that? What did you say?
Ах, да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]