English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did you see them

Did you see them translate Russian

194 parallel translation
Did you see them starting to argue?
Но поняла, что лучше образумиться?
When did you see them?
Когда?
Did you see them?
Вы их видели?
Did you see them?
Вы видели их?
Did you see them?
Ты видел их?
Did you see them?
Ты их видел?
Did you see them?
- Ты их заметил?
Did you see them?
- Вы их видели?
- Where did you see them?
- Где ты их видел?
Did you see them?
Ты видела их?
the Wogs, did you see them?
Скажите мне, господин Пивэр.
- Where did you see them?
- Где ты их видела?
Did you see them at the picnic?
Ты же видел их на пикнике?
Did you see them?
Смотрел?
Did you see them together?
Вы видели их вместе?
Did you see them laugh tonight? I was amazing! Did you see?
Ты видел как они с меня угорали - нет ты видел?
Did you see them get creamed by the Lakers?
Помнишь, как их сделали Лейкерсы?
Did you see them people I told you about?
Ты ходила к тем людям, о которых мы говорили?
Did you see them gaping?
Видели как они таращились?
Did you see them checking her out?
Ты заметила, как они на нее пялились?
You know, I left you some towels in there, did you see them?
Я Вам там полотенце оставила, Вы его нашли?
- Did you see them on Wednesday?
- Ты видел в пятницу показ? - Неа.
Look. Did you ever see them fellas before?
Глянь, ты этих ребят раньше видел?
- You did not see them at all in the café?
- Вы совсем не видели их в кафе?
Did you see which one of them was handling the boat?
Вы видели, кто из них управлял лодкой?
I see, Corporal, why did you put them on?
- Вижу. Капрал, а зачем Вы их надели?
If anything happens to either one of them, I'll see that the police get the whole story on you. What did I do?
Если с кем-нибудь из них что-то случится, я расскажу обо всем полиции.
Did you actually see them yourself?
Ты сама их видела?
Did you ever see one of them not change?
Разве никто из них не менялся?
Did you see one? Did you read any of them?
- Видели какое-нибудь?
- Did you see them?
- Вы их видели?
A in what situation you them did see that they did make?
А в какой ситуации ты их видел, что они делали?
I'm gonna kill those thugs, you see what I did to them?
Я собираюсь убить тех головорезов, ты видел, что я сделал с ними?
Did you come here to see me, or to play with them?
Может, с ними поиграть?
Where did you see them?
Слово чести шведского гражданина!
Did you see them?
- Я видел трех мужчин.
To me, the most annoying thing about the couple of times I did work in an office is when you go in in the morning, you say "hi" to everyone and then, throughout the day you have to continue to greet these people all day, every time you see them.
Для меня самое раздражающее когда я несколько раз работал в офисе было когда вы приходите утром и говорите всем привет а потом в течении дня вам нужно продолжать приветствовать этих людей весь день, каждый раз когда вы их видите.
Evidence served you for certify of your maidenhood. It means that sands of the desert cease being because you, son of priest, did not see them?
Означает ли это, что песок в пустыне исчезает, потому что вы, маленькие сыновья священников, его не видите?
to the house, I mean... did you actually see them?
Когда ты вернулась... Ну в дом... Ты их видела?
Did you ever see anyone yell at your daddy or your daddy yell at them?
Ты видела, чтобы кто-нибудь кричал на папу,... или папа кричал на них?
- Did you see a doctor for them? - Oh.
- Ты ходил к доктору из-за этого?
When did you last see one of them walk in?
Интересно, когда здесь в последний раз находили работу.
Those animals that just walked by, did you see them?
Ты видел этих красавцев, они великолепны!
I did, I did that. - Began to see things in a way you've never seen them before.
Ей ты рассказываешь то, чего никому не говорил.
- Did you see somebody or did you hear them?
Ты кого-то видела или слышала?
You tell them you went to see her after I did, and she gave you this.
Скажешь, что ходил к ней после меня, и она дала тебе это.
- Where did you last see them?
- Где ты видел их последний раз?
Like she just kicked them off. GIRL : Did you see the diary?
Ты видела этот дневник?
Did you see them leaving today?
Он любит своего брата, и выглядит таким оскорбленным. Ты видела их, когда они сегодня уходили?
Did you see two Hobbits with them?
Вы видели двух хоббитов там?
I'll go see Trent, Willoughby and Castleton myself and tell them it's my fault you resignedthat you did it for me.
Я найду Тренча, Виллаби и Каслтона и скажу им, что в твоём уходе виновна я. - Ты ушёл ради меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]