English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do it fast

Do it fast translate Russian

281 parallel translation
That talk about calling. Do it fast. Why aren't you calling after saying you would seduce me?
и не звонишь?
Cross a ridge line, you do it fast and low.
Хребет будем пересекать, быстро и тихо.
If we're going to get them we'll have to do it fast.
Если мы хотим достать их Мы должны сделать все быстро,
But do it fast.
Но сделай это быстро.
2 rupees, Stop all that nonsense and do it fast.
Ха, 2 рупии. Давай быстрее работай. Ну же.
We must do it fast.
Мы должны сделать это быстро.
Do it fast!
Быстрее!
Whatever you're gonna do, do it fast!
Чтобы вы не затеяли, делайте быстро.
Just do it, and do it fast!
Выполняй и быстро.
Just do it fast, and then get out.
Делайте быстро и выметайтесь.
You better do it now and better do it fast, because the world doesn't owe you any favors.
Почему ты внезапно ведешь себя, как ревнивая подруга?
He couldn't do it fast enough.
Он смог это сделать достаточно быстро.
If we do this, we have to do it fast.
Если мы собираемся это сделать, надо делать это быстро.
Do it fast and well. A real pro.
Только без кокетства Мы торопимся
Get your priorities straight... and you better do it fast because hell is coming five steps behind me.
Тебе лучше расставить приоритеты чётко, и лучше это сделать быстро, потому что ад идёт прямо за мной по пятам.
Whatever we do, we've gotta do it fast.
- Томми! - Мы можем выбраться?
We have to figure out how to kill this thing and we need to do it fast.
Нам нужно выяснить, как убить эту штуку и мы должны сделать это быстро.
Flip it open, flip it closed. Do it fast.
Быстро открыл, быстро закрыл.
My mama always said you do it fast, it won't hurt so much.
Моя мама всегда говорила, что если сделать это быстро, это не будет очень больно.
- Let's do it fast.
- Что бы мы не делали, давайте поспешим.
Whatever you're gonna do, do it fast.
Что бы вы не задумали, делайте это быстро.
Let's do this and do it fast.
Давай сделаем это, причем быстро.
But let's do it fast.
Но давай сделаем это быстро.
No, you gotta work your way up. Come on, do it fast.
Нет, ты должен заслужить здесь своё место, давай, сделай это быстро.
So if they use the bomb, they have to do it fast.
Так что, если Келонцы захотят использовать бомбу, они должны сделать это быстро.
You'd better do it fast, my time is running out.
Тебе лучьше поторопится с этим, мое время убегает.
Do it fast!
Не дотрагивайся!
You want to do it fast and dirty So you have to cut somebody's throat.
Ты хочешь сделать всё быстро и дерзко, так чтобы перерезать кому-нибудь глотку.
If I can't do it, I'll run you out of here so fast, you won't know what hit you.
Если у меня это не получится, я вышвырну вас отсюда раньше, чем вы скажете - ой.
They'll do it as fast as they can, but they got to do it right.
Они сделают это как можно скорее, но ведь все нужно сделать правильно.
Well, it seems maybe I don't follow as fast as you jump. I have a methodical mind. I do have to take things one by one.
Видимо, у меня замедленна реакция, у меня методичный ум, я подхожу к проблеме постепенно.
How fast can you do it?
Можно прямо сейчас?
Do the best you can, and make it fast.
Сделайте все возможное и побыстрее. - Кирк
Do it fast.
Только быстро.
The cistern's will do for watering, but it'll dry up fast.
Цистерна поможет вам орошать поля, но она маленькая и скоро опустеет.
It's like a game. How fast can you do it?
Это как игра "как быстро сможешь управиться?"
You know when you've been eating ice cream real fast and you get that frozen spot on the back of your throat and there's nothing you can do about it cause you can't reach it to rub it?
Вы знаете, когда вы очень быстро едите мороженое и этот замёрзший комок попадает на заднюю стенку глотки и вы ничего с этим не можете сделать, потому что не можете дотянуться и убрать его?
Just do it really fast, and then the wound is exposed.
Быстро дерни - и рана откроется.
Do as he says, but be prepared to get out of here fast, if it doesn't work.
Делай как он говорит, но будь готова уводить нас в спешке, если это не сработает.
Help me, do it as fast as you can
Помоги мне. Сделай все как можно быстрее.
I can't do it that fast.
Я не справлюсь так быстро.
So for whom does it beat so fast? Do you ask? Do you?
А по кому ему неймется, спросите вы, спросите вы!
It all happened so fast, there was no time to do anything.
- Всё так быстро. Не было времени для действий.
You needn't do it so fast.
Не нужио возвращать сразу же
I'll do my best with security. You gotta move fast because- - Damn it!
Я сделаю все, что будет в моих силах с мониторами службы безопасности, но ты должен будешь двигаться быстро, потому что момент... о... черт.
All we can do is get rid of it fast.
Раньше встретишь, раньше спровадишь.
- She's fast, she's a whiz, she'll do it without him ever noticing it.
Она быстрая, чемпионка, никто и не заметил,
So you'd better push fast, now, hard! Do it!
Поэтому тебе лучше побыстрее толкать прямо сейчас, сильнее!
I can remember feeling angry with him because he was hurting me, and I was thinking "do it slow", and I also knew that he had to do it this fast.
Я помню, как разозлился на него, что он делает мне больно, и только думал "ну помедленнее, помедленнее"... Однако я знал, что он должен делать это быстро.
I knew it got dark at six, and thought "I got to get there, I got to get there", and I was trying to do it as fast as possible.
Я знал, что в шесть стемнеет, и повторял "Я должен успеть, должен успеть!", И пытался изо всех сил.
I know it's not fast enough, but I do have an idea for a little adjustment that'll give us a lot more speed.
Эй, слушайте, я знаю что это не достаточно быстро, но у меня есть идея для небольшого улучшения, которое даст нам намного большую скорость.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]