Do it tomorrow translate Russian
421 parallel translation
- No, I have a lot to do this afternoon. - I have to buy the tickets, check the baggage. - Do it tomorrow.
Нет, у меня много дел : купить билеты, отправить багаж.
- You do it tomorrow just for me.
- Сделайте завтра исключение для меня.
I wanted to talk to Don Pietro, but I'll do it tomorrow before the wedding.
Добрый вечер, дон Пьетро. Добрый вечер, Пина, добрый вечер.
I'll do it tomorrow.
- Я схожу завтра.
I'd do it tomorrow.
Прямо завтра.
We'll do it tomorrow night.
Сделаем всё завтра ночью.
We could do it tomorrow.
Ну и что? Сделаем завтра.
Do it tomorrow.
Сделай это завтра.
Listen, I'll take your bet, but we'll do it tomorrow.
Послушай, я держу с тобой пари, но завтра.
YES. I'LL DO IT TOMORROW MORNING AFTER I'VE DONE MY CHARITY WORK.
Да, оплачу завтра утром, как только закончу благотворительную деятельность.
Save it and we'll do it tomorrow morning.
Сохрани его, завтра утром докуришь.
Can't you do it tomorrow?
- А ты не можешь сделать это завтра?
Why don't we do it tomorrow!
Ребята, давайте завтра.
Well, we can do it tomorrow then, Regan. Okay?
Хорошо, мы тогда можем это сделать Завтра, Реган.хорошо?
Then do it tomorrow. Maybe.
- Значит, вернется завтра.
Maybe I'll do it tomorrow.
Может быть, я это сделаю завтра.
We'll sleep here, I will do it tomorrow morning.
Вудем ночевать здесь, завтра я её убью.
- Mmm, I can't do it tomorrow night.
И ещё есть люди.
We'll do it tomorrow.
Сделаем это завтра.
Do it tomorrow.
Завтра... завтра продолжим.
Do it tomorrow.
Вернешь завтра.
You know, Whitey, the thing for me to do is to memorize everything we've got on this, and then forget it by tomorrow.
Знаешь, Уайти, запиши все, что мне нужно сделать, по этому делу, и забудем об этом до завтра.
But now that it's all so clear, so obvious, we could do it again tomorrow.
Но теперь, когда все стало ясно и очевидно, завтра мы сможем им все объяснить.
Talk it over with Catriona, don't do anything rash and ring me tomorrow.
Обсудите это с Катриной, не делайте глупостей и позвоните мне завтра.
Do you think it will blow out tomorrow?
Думаете, он стихнет до завтра?
But it grows late and I have much to do tomorrow.
Но становится поздно, а у меня завтра много дел.
They'll blame everything but themselves. How do you think it will go tomorrow?
И они будут винить всех, но не себя самих.
Since we don't know what time it'll cross tomorrow we'll have to do the job manually.
Поскольку мы не знаем, когда он проедет завтра нам придется делать все вручную.
Let's do it again tomorrow.
Завтра продолжим? Да.
My friend has homework for tomorrow, but no time to do it.
Моему другу много задали на завтра, у него нет времени делать.
Do it again tomorrow.
Сделай это завтра снова.
I'll show you the tasks, so you can do it for yourself tomorrow.
Сейчас покажу что и как, а завтра сможешь приступить уже самостоятельно.
We'll do it again tomorrow.
Продолжим завтра.
Do you girls know what it is like down in Florida right now? Tomorrow the sun will be shining.
Послушай, Рода, разве твоё место сейчас не за табло?
As of tomorrow, you'll have to do it yourself.
С завтрашнего дня тебе придётся делать это самой.
How much do you owe me? Ah, gee, Mr. Gittes, we're going out tomorrow. I know you been real good about it, but my cousin Augie's sick.
Сколько ты мне должен? мы выходим в море только завтра. но мой кузен заболел. взяв пару пассажиров до Энсенады?
Tomorrow morning we've got to do a talk about it.
- Завтра будем дискутировать по этому поводу.
... Let's start tomorrow in the morning... - Do you consent to it? - Certainly!
...... Завтра утром тронемся Вы согласны, Костя?
It's either that or do it live tomorrow.
Либо снимаем сегодня, либо прямой эфир завтра.
Well, we'll do it again tomorrow.
Так давай завтра повторим.
- I'll do it first tomorrow.
- Завтра первым же делом позвоню.
But tomorrow's the only night she can do it.
Hо онa только зaвтрa и можeт зa ними приcмотрeть.
It's quarter to six now, so if it takes me 15 minutes to do this one, I probably won't get to'em till tomorrow morning.
Сейчас без четверти шесть, если у меня на проверку этого уйдет 15 минут, тогда, наверное, ваших соседей я проверю уже завтра.
They'll just forget about you tomorrow, but you got to do it.
Они просто забудут о тебе на следующий день. Но ты должен это сделать.
- He will do it again tomorrow.
Эй. - Он сделает это снова завтра.
I'll do it again tomorrow.
Завтра придётся повторить.
It means writing a new song but I can do it tonight and have it ready first thing tomorrow.
Надо написать новую песню для Мэйси, я напишу ее сегодня вечером... и завтра с этого начнем.
Just do it first thing tomorrow.
Сделай это завтра первым делом.
We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll.
В таком случае, завтра повторим, мистер Кэрролл.
"We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll."
Завтра повторим, мистер Кэрролл.
Do you know what day it is tomorrow? Friday.
Ты знаешь, какой завтра день?
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it later 23
do it up 17
do it today 16
do it again 594
do it to me 21
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it later 23
do it up 17
do it today 16
do it again 594
do it to me 21
do it right 79
do it now 637
do it yourself 113
do it fast 39
do it quickly 49
do it quick 22
do it properly 26
do it then 24
do it quietly 27
tomorrow 4164
do it now 637
do it yourself 113
do it fast 39
do it quickly 49
do it quick 22
do it properly 26
do it then 24
do it quietly 27
tomorrow 4164