English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do me

Do me translate Russian

77,531 parallel translation
Look, do me a favor and don't get me fired, okay?
- ( эйприл ) Сделайте одолжение, пусть меня не уволят.
I don't see what good that's gonna do me.
Иначе я не вижу в этом смысла.
Do me a favor.
Сделай мне одолжение.
You've been out for five minutes. You don't even ask me what I'm doing to do.
- Ты вышел пять минут назад.
You just tell me what to do?
И ты уже даешь мне указания?
Had nothing to do with me.
Я здесь ни при чем.
Why don't you go ahead and give me a call? I'll do that.
Может, вы мне как-нибудь позвоните?
What do you think about me going there?
Я бы хотела поехать сюда.
What you want me to do?
- А что ты от меня хочешь?
Why do you want to help me?
Зачем тебе мне помогать?
You and me, blondie. Let's do this.
- ( сэнки ) Ты и я, блондинчик, давай приступим.
The hormones, they made me do it with you.
Я набросилась на тебя из-за гормонов.
I'm pretty sure she's gonna tell me... She's gonna call me a dumbass sucker crazy person for letting myself do this again.
Уверена, МНЕ она скажет... что я тупорылая жалкая лохУшка, что снова на тебя повелась.
And then tell me to never, ever, ever do this again, right?
А потом скажет, больше никогда, ни за что этого не повторять.
He would never do that to me.
Он бы так со мной никогда не поступил.
You wanna know why I said yes when the governor asked me to do this?
Знаешь почему я согласилась, когда губернатор попросил меня сделать это?
Do you want me to sing you a song?
Хочешь я спою тебе песенку?
Do you want me to say I'm sorry?
Хочешь чтобы я извинилась?
Do you think, would they grant me a transfer to Leningrad?
Как думаешь, мне разрешат переехать в Ленинград?
Oh, yeah, I have literally zero idea why I would do that, seeing as how you just locked me in a shithole for no reason!
О да, с чего бы мне это делать, если ты без какой-либо причины закрыла меня в сортире!
Yo, let me do a line.
Дай мне сделать дорожку.
What do you want me to do?
Что ты от меня хочешь?
Do you know "Take Me Out To The Ball Game"?
Знаешь "Возьми меня сыграть в мяч"?
Do you have some magical yoga poses that will help me?
У тебя есть волшебные позы йоги, которые помогут мне?
Do you miss me?
Скучаешь ли ты по мне?
I'd do it myself, but my guards won't let me out of their sight.
Я бы справился сам, но стража не выпускает меня из виду.
Indra, tell me what you want me to do here.
Индра, скажи, что мне стоит сейчас сделать?
If that's what you want me to do,
Я готова на это, если захочешь.
I'll do as I please and you won't stop me!
Буду делать, что хочу, и ты меня не остановишь!
You'll have to do that for me, Father.
Вам придётся сделать это за меня, отец.
Do you know how long Doug has worked for me, LeAnn?
Вы знаете, как долго Дуги работали для меня, LeAnn ли?
Do it for me.
Сделать это для меня.
Mr. President, do you have a question for me?
Г-н Председатель, у вас есть вопрос для меня?
Do you really want me to answer that question, Will?
Вы действительно хотите, чтобы я ответил на этот вопрос, Уилл?
Well, now, do not call me "sir."
Ну, теперь, не называй меня "сэр".
Do not you dare to say that to me.
Не смей со мной так говорить.
Mileva, do you hear me?
Милева, слышишь меня?
But do not expect me to be ashamed of the whole world.
Но не ожидай, что я буду стыдиться целого мира.
- Do not call me that.
- Не называй меня так.
What do you want from me?
Чего же ты от меня хочешь?
I will work my ass off, and I will make you believe me when I do stuff, even if it's just hair pulling.
Я буду работать изо всех сил и заставлю верить мне, даже когда мы просто дергаем за волосы
What do you want me to do?
Что я должен сделать?
Tell me... do you know my uncertainty principle?
Скажите... Вы знаете о моём принципе неопределённости?
Albert, tell me, what do you have to show for all this time you've spent chasing unified field theory?
Альберт, скажи, есть ли тебе что представить за всё это время, пока ты гонялся за единой теорией поля?
Hans told me that he wants nothing more to do with me.
Ганс сказал, что больше не хочет иметь со мной дела.
- Just let me do the talking.
- Говорить буду я.
[scoffs] Are you going to let her do this to me?
Ты позволишь ей так со мной поступать?
Well, I do know two boys who would love to come with me to visit your animals sometime.
Я знаю двух мальчишек, которые с радостью приедут со мной как-нибудь навестить ваших животных. В любое время.
Do you want me to get you some arnica ointment?
Хотите принесу вам мазь с арникой?
Do I want to know how you managed to do this without waking me up?
Я вообще хочу знать, как тебе удалось не разбудить меня?
Do you think me a fool, Bellamy?
Ты считаешь меня дурой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]