English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Doesn't look good

Doesn't look good translate Russian

586 parallel translation
- It just doesn't look good on me. Well, I
Просто она мне не подходит.
Yes, I must say it does look rather good, doesn't it?
Да, должен сказать, оно выглядит скорее неплохо?
From here? This doesn't look like very good farm land.
Да, но это было очень давно.
Doesn't look so good for Mr. Lacey.
Не очень хорошо для мистера Лэйси.
- Doesn't matter. I had a good look at it.
Ничего, я хорошо ее осмотрел.
I'm sorry, it just doesn't look good on her.
Извините, это не слишком хорошо выглядит на неи.
Doesn't that cream cheese and olives look good, Sara?
Не правда ли заманчивый сыр с оливками, Сара?
- It doesn't look good.
- Выглядят не хорошо.
It doesn't look good.
Еще как не хорошо.
Something's wrong. Upstairs it doesn't look good.
Что то не так, вверху это выглядит не очень.
Don Domenico doesn't look good to me.
Дон Доменико плохо выглядит.
But it's only fair to warn you that... it doesn't look good.
Но, думаю, стоит тебя предупредить, дела наши плохи.
It doesn't look good.
Плохи наши дела.
Doesn't it look good?
Разве не аппетитно выглядит?
It doesn't look good... Vasya!
Нехорошо получается...
Well, Doctor, it doesn't look as though your spacecraft is going to be much good to anybody now.
Ну, Доктор, не похоже, чтобы ваш космический корабль был сейчас кому-нибудь полезен. - Космический корабль?
- Jesus doesn't look too good.
- Да, но Исуус на себя не похож.
Doesn't look too good.
- Не нравится? - Чудесная!
That doesn't look too good.
Выглядит не очень.
It doesn't look so good, but maybe you can fix it up a little bit.
Оно не очень хорошо выглядит, но, может, вы сможете привести его в порядок.
Tonto doesn't look so good.
Тонто выглядит неважно.
Still, that doesn't mean I don't look good in a training suit.
Но это не значит, что спортивный костюм мне не идёт.
It doesn't look good and you don't know how to.
Тебе это не идёт, да и выходит у тебя плохо.
It really doesn't look good.
Какой ужас.
Doesn't look too good
Не очень-то получается.
It doesn't look good.
- Что-то мне это не нравится.
It doesn't look good, that.
Получилось очень нехорошо.
'It doesn't look too good now.
йаи оуте тыяа жаимомтаи йака.
It doesn't look good.
дем деивмоум йака та пяацлата.
And this other one doesn't look good.
Эта не очень хорошо получилась.
Doesn't look good.
Не слишком хорошо.
You know, Elliott, - he doesn't look too good anymore. - Don't say that!
Знаешь, Элиот... — что-то он нехорошо выглядит.
It doesn't look good, does it?
Вь? глядит все это не очень, не так ли?
It doesn't look good, Brady!
- Все выглядит нехорошо, Брэди!
It doesn't look good.
Это не слишком хорошо выглядит.
He has a good face, good voice, doesn't look like a fruit.
- Отличное лицо. - И на "голубого" не похож. Он не "голубой".
It doesn't look like it did you much good.
- Непохоже, чтобы это сильно изменило Вас к лучшему.
It doesn't look good.
Мне это уже не нравится.
This kind of lipstick doesn't Look good on you.
И эта помада тебе совсем не идёт.
- No, and it doesn't look good, Jimmy.
- Нет, все как-то не очень, Джимми.
It doesn't look like much, but it works pretty good.
Неважно выглядит, Но хорошо действует.
- l'm afraid it doesn't look good.
- И мне кажется, что-то не так.
Give him something to eat. He doesn't look good. Who is he?
Отведите его, накормите, смотрите, как он весь высох, ничего от него не осталось.
- Oppie, it doesn't look good.
- Оппи, прогноз неважный.
That doesn't look good.
Не завидую вам!
This doesn't look too good for me, does it?
- Мадам Маллоби! - Капитан Гастингс.
Doesn't the town look good at this time of year, Poirot?
Не правда ли, Пуаро, город в это время года прекрасен?
It doesn't look good.
Это некрасиво выглядит.
Doesn't Sarah look good still?
Сара как и прежде выглядит замечательно, не находишь?
Doesn't look that good.
Дешевый сплав. Никуда не годится.
He's got a good body but doesn't have to look in the mirror often.
У него красивое тело, но он не смотрится в зеркало каждую минуту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]