English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Good day

Good day translate Russian

5,702 parallel translation
You came on a good day.
Сегодня удачный день.
It's been a pretty good day.
Это был очень удачный день.
" Good day, masters.
" Добрый день, господа!
Good day?
Хороший день?
~ Good day, sir.
~ Доброго дня, сэр.
~ Good day.
~ Доброго дня.
Good day, Mr Armitage.
Хорошего дня, мистер Армитаж.
Given your history, that's a good day.
Учитывая твою историю... Это хороший день.
Have a good day.
Хорошего дня.
My boss is not having a good day.
У босса сегодня скверный день.
- Good day, Major.
— Добрый день, майор.
- Good day.
— Добрый.
Good day, ma'am.
Добрый день, сеньора.
- Good day.
– Добрый день.
Good day, ma'am.
* Добрый день, сеньора.
- Good day.
– Хорошего дня.
- Good day, Paisa.
– Всего хорошего, Пайза.
Good day, Sergeant.
Всего хорошего, сержант.
Good day.
Добрый день.
- Good day to you both.
- Хорошего вам дня.
Mr. Chandler, I bid you good day, and I await a speedy and pacific resolution to our particular situation.
Мистер Чендлер, желаю вам хорошего дня и жду скорого и мирного решения нашей ситуации.
Then I'll bid you good day.
Желаю хорошего дня.
Good day, Sir Malcolm.
Хорошего дня, сэр Малкольм.
Good day. "
Хорошего дня ".
Well, I had a good day, too.
У меня тоже был хороший денек.
I had a really good day today.
У меня сегодня был хороший день.
I had a really good day today.
Очень, очень хороший день.
Have a good day.
И отличного дня.
- You had a good day?
- У тебя был хороший день?
I have this feeling. I'm going to have a really good day today.
У меня такое чувство, что сегодня будет удачный день.
On a good day, I can see my ears.
Иногда я даже могу видеть свои уши.
It's been a good day.
Хороший выдался денек.
- Good day to you.
Доброго тебе дня.
- Good day, Sire.
Доброго дня, Ваше Величество!
Well, I take three now, so... have a good day.
Ну, я беру с тройным сейчас, так что... хорошего дня.
It's gonna be a good day.
Это будет хороший день.
I figured today would be a good day for you to have it, bring you luck.
Подумал, сегодня подходящий день вернуть их тебе, на удачу.
Call it a good day.
И денёк будет замечательным.
Good day, Lady Olenna.
Доброго дня, леди Оленна.
Sentenced to life with a minimum of 13 years... that was a good day.
Приговорен к жизни как минимум на 13 лет... Это был хороший день.
You have a good day, baby.
- Хорошего дня, детка.
So, have-have a good day.
Хорошего дня.
I can see how upset you are and even on a good day, you and logic are :
Я вижу, что вы расстроены, а даже в удачные дни вы и логика...
I've got a feeling today is going to be a really good day. Huh?
У меня такое чувство, что сегодня будет удачный день.
Good day?
Хорошо провела день?
I read a good review the other day.
Я тут даже хорошую рецензию читала.
Hope you have a good writing day.
Надеюсь, сегодняшний день принесет тебе вдохновение.
It's, like, almost as good as Bill Pullman's freedom speech in Independence Day.
Почти как освободительная речь Билла Пуллмана в "Дне независимости".
And if I told one of my few prospective buyers that my only good show-jumper stands around in a paddock, completely neglected... day and night, they'd say I'd lost my marbles.
Если б кто из соседей узнал, что мой единственный талантливый конь, только и делает, что бездумно носится под открытым небом сутки напролет... Да все б решили, что я совсем спятила!
Special parole. Just a day pass for good behavior.
Отпустили на день за хорошее поведение.
Good day, gentlemen.
- Добрый день, господа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]