English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't stop now

Don't stop now translate Russian

254 parallel translation
Don't stop to count it now.
Не надо их пересчитывать.
Go on. Don't stop now.
Ну говори, не останавливайся
If you can stop drinking any time, why don't you stop now?
Если ты можешь в любое время остановиться, то почему не сделать это сейчас?
I'm quite willing to shoot, if you don't stop now.
Я готов выстрелить, если Вы не остановитесь
And he'll come, if I don't stop him here and now.
А он придет, если я не остановлю его здесь и сейчас.
Now, don't stop for me.
Продолжай играть.
Move it. Don't stop now.
Не останавливайся.
Don't stop now.
Не останавливайся.
Mitchell : 74. - The board's working. - Don't stop me now.
Я подумалa, что если буду рыться в шкафу, разыскивая своё пальто, я могу помять твои наряды.
- I don't know a damn thing. Now stop bothering me about it.
Не знаю я ни черта, прекрати приставать.
- Don't stop now, Mama.
- Не останавливайся сейчас, мама.
- Don't stop now.
- Езжай, не останавливайся!
Don't stop practicing now.
- Не прекращайте тренировок.
Now, you walk to the stairway... You stop on the second step. Don ´ t fall!
Вот, ты идешь к лестнице, к двери, вот, останавливаешься на второй ступеньке, вот, не падай, и оборачиваешься, чтобы сказать свою фразу.
Please stop. I don't blame you for hating me right now.
Прекрати, я понимаю, что ты меня ненавидишь.
- I don't know who it is... - You must stop now!
Немедленно прекратите безобразничать!
If you don't mind, I'll stop now.
Если вы не возражаете, я на этом остановлюсь.
If you don't stop now, I'll call the police.
Если вы не остановитесь, я вызову полицию.
Don't stop now...
Не останавливайтесь...
You tell me. Why don't you stop things right now... let my men go and give yourself up?
Отпусти моих людей и сдайся.
So don't you dare stop now.
" ак что не смейте останавливатьс € сейчас.
If we don't stop this and stop it now, we gonna do something we're gonna regret for the rest of our lives.
Если мы не прекратим это, и не прекратим немедленно,.. .. то сделаем то, о чём будем жалеть до конца наших дней.
You don't have to tell him. Now, stop it, right.
Тебе не обязательно, не обязательно говорить ему об этом.
Stop your fighting both of you don't fight over me from now on.
Хватит ссориться... Прекратите это... Не стоит из-за меня ссориться...
Don't stop me, It up to you until now... You should have walked all over again and again looking for her.
Вместо того, чтоб весь свет обшарить, в каждый дом и двор заглянуть, ты ещё меня винишь?
Just better hope Grandma don't stop it now, eh?
Остается надеяться, что бабка нам его не подпортит.
If you don't stop right now, we're through.
≈ сли ты не останавишьс € пр € мо сейчас, между нами все кончено.
Don't stop now.
Не останавливайся сейчас.
I don't know what kind of sick game it is you're playing with Ziyal but it better stop and it better stop right now.
Я не знаю, какую мерзкую игру ты затеял с Зиял, но тебе лучше остановиться и лучше сделать это прямо сейчас.
Don't stop now.
Давай продолжим.
- Don't stop now!
- Не останавливайся сейчас!
Don't let it stop you now.
Не позволь этому остановить тебя сейчас.
Daniel, if we don't stop them now, we may never stop them.
Дэниел, если мы не остановим их сейчас, то, возможно, уже никогда не остановим..
I don't think anyone can stop him right now.
остановить его с е й ч а с не сможет никто.
Don't start now. If you do, I'll never stop.
Или я никогда не смогу остановиться.
I agree the girl is nice, and pretty, and whatever, but if we don't stop now, people will not throw water but camber pots instead.
Я согласен, девушка хорошая, и симпатичная, и что еще ты хочешь услышать, но если мы не остановимся сейчас, в нас будут швыряться не водой, а ночными горшками.
Well, Frank, why don't we just stop by the hospital now, huh?
Слушай, Фрэнк, а почему бы нам не заехать в больницу сейчас?
We don't have time. We can't stop now.
Мы не можем остановиться сейчас.
- Come on, don't stop now.
- Давай, давай не тормози.. - Тормози?
Don't stop, now, please!
Не останавливайся сейчас, пожалуйста!
If you don't do your job right the experiment makes no sense and we can stop it right now.
Если вы будете выполнять свои обязанности без должной ответственности и дисциплины,... эксперимент не имеет смысла, и нам придется остановить его.
If we don't stop this now, she'll keep poisoning his heart.
Если мы её сейчас не остановим, она и дальше Зазе будет сердце отравлять.
- Don't stop now!
- Пpoдoлжaй.
Don't stop now! Thug 1 : Do something!
Сделай что-нибудь.
Stop it! Even if we have some problems now, don't you think you can take advantage!
Даже если у нас сейчас проблемы, не вздумай пользоваться этим!
I can save you. Don't stop now.
Вода Алии.
- Now, I don't mean to be forward, Lu, but you should know by now that a full-figured girl like yourself - is every guy's secret fantasy. - Stop it.
- Не хочу быть навязчивым, Лу, но вам пора бы уже знать, что такая пышная девушка, как вы, сокровенная мечта любого мужчины.
- Start shooting now and don't stop.
Что вы делаете? - А теперь - снимай!
If you don't stop now...
Может хватит уже?
( DON'T STOP ME NOW BY QUEEN )
( DON'T STOP ME NOW - "QUEEN" )
# So, don't stop me now
# Так не останавливай меня

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]