English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Easy to remember

Easy to remember translate Russian

115 parallel translation
Now, that should be easy to remember.
Теперь тебе будет легко запомнить.
It's easy to remember.
Его легко запомнить.
Yes, so easy to remember.
Да, очень легко запомнить.
That's not easy to remember.
- Трудно запомнить.
We need to find you a name - something simple and smart, and easy to remember.
Hадо придумать вам простое и очень кокетливое имя, которое легко запоминается.
- It's easy to remember.
- Зато легко запомнить.
My face is easy to remember
У меня запоминающееся лицо
It's not so easy to remember when you're caught up in the work though, is it?
Не так просто помнить об этом, когда поглощен работой, не так ли?
That's easy to remember, Ted.
Легко запомнить, Тед.
His address is easy to remember.
Его адрес легко запомнить.
I gave her an easy to remember code. My birthday.
Я установил ей код доступа, который легко запомнить - день моего рождения.
Is real easy to remember!
Очень просто запомнить!
About as easy to remember as the requirements for a contract :
Ее так же легко запомнить, как и требования контракта :
It's easy to remember, and it doesn't invite a lot of questions.
It's easy to remember, and it doesn't invite a lot of questions.
The following year, same day, same time, Feb. 22 at 2 o'clock, it's easy to remember,
Через год, в тот же день и час 22 / 2 в 2 часа, чтобы легко запомнить,
Easy to remember, that's today's date.
После этого 709. Это было легко запомнить, это сегодняшняя дата.
Simple, easy to remember.
Просто. Легко запомнить.
It's easy to remember, it's not that hard to spell.
Палач запоминается, несложно пишется.
No, it's easy to remember and it's all that, you know.
Нет, легко запоминается, и все такое.
Well that's easy to remember!
Смотрите как просто запомнить!
Easy to remember and not far off from- -
- Легко запомнить и недалеко от реальности.
I chose Stephen Fennal because it's easy to remember. Right.
А "Стивен Фенал" - потому легко запомнить.
I'll make this easy to remember.
Я тебе объясню.
It's not easy to remember what you learned.
Это не так просто - вспомнить, что ты узнал нового.
Well, that's easy to remember!
Это легко запомнить!
Well, that's easy to remember!
А мне, пожалуйста, черный.
- Easy to remember, though.
– Зато легче запомнить.
Easy to remember.
Легко запомнить. Жан.
That's easy to remember.
Легко запомнить.
Not at all, Wasabi... sounds very cute and it's easy to remember!
Нисколечко. Васаби... звучит изысканно и легко запоминается!
I saved it with our birthday so it's easy to remember.
Код - это день нашего рождения. Легко запомнить.
You know, it's easy to remember, harder to guess.
Легко запомнить, трудно угадать.
By the way, I- - I think I'm developing a hematoma, which will be very easy to remember because it rhymes with melanoma, right?
У меня, кстати... гематома образовалась, что легко запомнить, это ведь рифмуется с "меланомой".
Oh, I'm sorry. Johnny is such a hard name to remember, and so easy to forget.
Прошу прощения, но Джонни - это так трудно запомнить и так легко забыть.
Just one real simple number that will be easy for me to remember.
Какое-нибудь настоящее, нетрудное число, чтобы я мог запомнить?
So I'm gonna give you a chance to rest and take it easy until you remember what you did with it, eh?
Я дам тебе возможность отодхнуть и поразмьIслить, пока не вспомнишь, куда тьI его дел, ясно?
Easy to remember.
Не каждый день встретишь кардинала на улице.
It's an easy name to remember.
Простое имя.
- lt's easy to laugh, but we have to remember that Mrs. Lindow is as much a member of God's flock as anyone else.
- смеяться легко, но следует помнить, что миссис Линдоу принадлежит каспе Божьей, как и все остальные.
They'll remember. lt'll take some time and it won't be easy, but eventually people in this century will remember how to care.
Они вспомнят. Это займет какое-то время, и это будет непросто, но, в конце концов, люди этого века вспомнят, как заботиться друг о друге.
All right now, sir. Take it easy there. Just remember what I said to you about stress.
Спокойно, не забывайте о вреде стресса - предупреждаю.
The first time we faced off I remember thinking maybe I ought to take it easy on her.
Помнится, во время нашей первой тренировки, я подумал, что мне следует обращаться с ней полегче.
Remember, we're going to run an easy 10?
Не забыл, мы бежим лёгкую десяточку?
I like the easy-to-remember ones.
Люблю, когда они легко запоминаются.
It should be something easy to remember.
Очнись.
We're supposed to select an easy code to remember.
Нам нужно выбрать легкий для запоминания числовой код.
I mean, that should be easy enough for even Michael to remember.
Это так просто, что запомнит даже Майкл.
If you need an easy way to remember it, just think of a bag of crap.
Если хотите быстро запомнить, подумайте о пакете с мусором.
Now remember, the doctors told you to take it easy. So you might have to lay off the arm wrestling.
Помни, доктор сказал быть осторожней, так что тебе стоит подождать с арм-реслингом.
It's easy to go for the first one because you couldn't actually remember what it was.
Легко решиться на первое потому что ты уже не помнишь, что это было.
Miss Mills, we told you to take it easy, remember?
Мисс Милз, вас же просили отдохнуть, помните?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]