English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everything's good

Everything's good translate Russian

492 parallel translation
Teaching them to be good ladies and gentlemen and not smack each other around. Oh, it's very easy to make fun of everything. Listen, Ms. Klotch.
а не получать удары от судьбы похоже вас это только смешит послушайте мисс Клотч вы слышали о первых поселенцах?
It's a good idea to shut everything up, It's better people don't hear you talk such crap.
Это хорошая идея закрыть окно чтобы не слышали, как ты несёшь фигню.
It's a good thing everything went well!
Нам повезло, что всё хорошо закончилось!
Everything that's the least bit good seems to be spoken for.
Похоже, всё более-менее приличное уже отложено
It's good when everything's quiet.
Ну, если спокойно, то все в порядке.
Vera... Tosya... It's not my fault that everything is so good and easy with Sasha
- Ну, Вер, Тоська, ну я же ни виновата, что у нас с Сашкой все так гладко получается.
Perhaps it's a good sign that neither of you take to him... because it seems that everything else that you've welcomed with open arms... has turned out dead wrong.
- Может быть это хороший знак - то что вы оба ему не доверяете. Потому что до сих пор ни одна из ваших теорий, что вы отстаивали с таким энтузиазмом, не оправдалась!
She's like a wife, a good wife, devoted, competent takes care of everything for me during the day.
Она - как хорошая жена.
He's good at everything.
Он хорош во всем.
As you said, he's good in everything.
Как ты сказала, он хорош во всем.
" My dear granddad, mother-in-law, kids aunt Dunya, nannyVera, godfather, uncle Vasya... I wanted to tell you about everything in good order, but it's impossible.
" Милые мои дед, теща, детки, тетя Дуня, няня Вера, крестный, дядя Вася... Хотел рассказать вам всё по прядку, но это невозможно.
If you're not sure a mushroom's good, don't pick it. Because if it's bad and you eat it, it's your last mushroom, and your last everything else too.
Если ты не уверен, что это за гриб, не бери его, потому что если он несъедобный, а ты возьмешь его и съешь, то это будет самый последний гриб в твоей жизни.
Everything's good, right?
Всё хорошо, да?
twenty 00 : 04 : 09,117 - -00 : 04 : 11,976 Roy has everything there, less The kitchen sink. twenty-one 00 : 04 : 12,840 - -00 : 04 : 15,538 It's good to know that it's there.
Пожалуйста, водите осторожно!
- Good. There's everything you need.
Держите в одном состоянии до приказа.
It was a good game. Go and have a quick drink with the lads. That'll give me time to make sure everything's set up.
Ты иди выпей с парнями, а я пока все подготовлю.
That's not a good reason to break everything.
Это не причина, чтобы ломать её!
- It's good everything got solved.
- Это хорошо, что все выяснилось.
Tonight tonight's the night it's gonna be a good night, bro and everything's gonna happen, bro and you take her in your arms and you plant a good one on her... ho tonight's the night
Сегодня нас ждет чудесная ночь Это будет твоя ночь брат
Honey, everything's good.
Ножницы.
- She's good at everything.
- Она во всем хороша. - Есть хочешь?
Everything's going good.
Что все путём.
No, everything's not going good.
Нет, ничего не путём.
Everything that's good will pass.
Всё хорошее... когда-нибудь кончается.
- Great. Everything's great. - Good.
- Терпеть меня не может.
The Good Lord lets us grow old for a reason. To gain the wisdom to find fault with everything he's made!
[Skipped item nr. 334] чтобы мы набирались мудрости и видели все его ошибки!
In Juan's case, where everything can be used given his youth and good health, it'd save five lives.
В случае Хуана, из-за его юного возраста и хорошего здоровья можно спасти жизни пятерых людей.
I'd be walkin'around, makin'sure the sound was good and everything's fine, and I've had guys go,
Я проверял звук перед концертом. Смотрел, все ли готово. Тут идут парни.
You work hard, try to provide for the family, and then, for one minute, everything's good. Everyone's well.
" ы т € жело работаешь, пытаешс € обеспечить семью и тогда наступает минута... ¬ се хорошо... ¬ се отлично...
They're everything that's good about England.
Это всё, что есть хорошего в Англии.
Like I said, there's a right time and place for everything. ( IN PROFESSOR'S VOICE ) Tonight would be a good time.
И для нас это время - эта ночь.
With everything that's going on it's good to know where we all stand with each other.
Со всем, что у нас происходит, надо знать, кто на какой стороне баррикад.
Everything's good. See if you can hold it.
Порядок, так держать!
You believe in the good of man, everything's going to work out.
Такие как ты верят, что будет все хорошо.
Yeah, everything's really good.
Хорошо.
You're gonna be totally confident that everything's going good because you know your body would reject it if it wasn't going right... you know?
И ты будешь полностью уверенной что все идет хорошо, потому что ты знаешь что твое тело отклонило бы это если бы это не шло правильно...
Everything's good.
Все хорошо.
Everything's looking good.
Все выглядит хорошо.
"As long as there's good food, everything's fine."
Вкусно? Пока есть еда, все, слава Богу! "
- No. Everything's fine. Good night.
Нет, нет, всё в порядке, счастливо.
Everything's equal now, but I got two guys watching my back... responsible for my life who aren't as good.
Все равны сейчас, но я не хочу иметь в напарниках этих двух,... отвечающих за мою жизнь, если они недостаточно хороши.
You can use everything in there as a mirror. She's certainly a very good cleaner.
Всё, что случилось, так это то, что она прибрала дом к своим рукам.
Michael, it's good to see old friends and everything but we've got to make a move
Майкл, приятно видеть старых друзей и все такое, но нам надо двигаться
Make sure everything's in good order for the inspection.
Убедись, что все в порядке перед проверкой.
Everything's fine here. Really good.
Все сейчас очень здорово.
You used to put me on a pedestal and look at me like I was some kind of a superwoman... the epitome of everything that's good and decent and true.
Ты поставила меня на пьедестал, смотрела на меня, как на суперженщину... как на женщину, достойную быть идеалом.
If he's good, he can be looking into everything.
Если он хорош в этом деле, то он всюду сможет заглянуть.
The only thing they translate are the prices, but everything's good.
Единственное, что они переводят это цены, но тут все вкусно.
Nobody's this good at everything.
Но это невозможно.
Everything's good.
Все было хорошо.
If you know what's good for you you'll give me everything...
Если ты знаешь, что для тебя хорошо, ты дашь мне все- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]