English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Extremely good

Extremely good translate Russian

87 parallel translation
The drug challenges our very conception of reality and its turbulent history raises sharp questions about the dividing line between private experience and public policy... –... people who would benefit most of all are professors I think it can be extremely good for almost anybody with fixed ideas,
Ётот препарат подвергает сомнению нашу концепцию реальности. ј его бурна € истори € поднимает множество острых вопросов о том, где лична € свобода сталкиваетс € с государственной политикой. Ц наибольшую пользу могли бы извлечь профессора мне кажетс €, он будет ужасно полезен, практически любому человеку с усто € вшимис € пон € ти € ми, четко уверенному что есть что, - стоит его прин € ть.
And this I think it would be extremely good for almost anybody with fixed ideas, with a great certainty about what's what to take this thing and to realize that the world he's constructed is by no means The Only World.
"... € думаю, это будет чрезвычайно полезно, практически любому человеку с усто € вшимис € пон € ти € ми, четко уверенному в том, что есть что. 'от € бы ради того, чтобы осознать, что мир который мы себе сконструировали в голове, не мало общего с ћирозданием.
That's extremely good of you.
Вы очень любезны.
- Extremely good time.
- Да, очень.
Extremely good.
Великолепно.
It's extremely good.
- ќна очень хороша. - ¬ ы так считаете?
I seriously doubt that, I pride myself in being an extremely good judge of character.
Сомневаюсь. Я по праву горжусь своим умением разбираться в людях.
- Extremely good trial lawyer.
- Он был очень хороший адвокат.
I assume I don't have to point out that now would be an extremely good time for one of you to distinguish yourself with a brilliant idea.
Я полагаю, что мне не надо указывать, что сейчас самое лучшее время, чтобы одному из вас отличиться с помощью выдающейся идеи.
No, 8.5 is an extremely good match-up quotient.
Нет, 8.5 - это чрезвычайно хороший коэффициент.
He is extremely good at what he does.
Он мастер в том, что делает.
Markov says this, uh, new fighter is extremely good.
Марков говорит что новый боец очень хорош.
They are all extremely good.
Они все чрезвычайно круты.
- That is extremely good value for money.
Это чрезвычайно хорошее соотношение цены и качества. Мне он нравится.
They look at their mirrors, they know where you are and by comparison with HGV drivers, - they are extremely good.
ќни смотр € т в зеркала, они знают где вы находитесь, и, по сравнению с водител € ми фур, они очень хороши в своем деле.
'With our suits under way, 'I decided to go for some tailor-made shoes as well...' '.. which turned out to be extremely good fun!
Пока наши костюмы доводили до ума, я решил поискать ещё и обувь на заказ что оказалось невероятно весело!
Extremely good.
Невероятно повезло.
And extremely good-looking.
И очень привлекательный.
Her skeletal robusticity and large areas of muscle attachment suggest extremely good health.
Её скелет твердый а состояния мышц предполагает отменное здоровье
They're extremely good.
Все очень хорошо.
Extremely good music.
Безмерно прекрасная музыка.
- She's extremely good.
— Она чертовски хороша.
Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension.
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении.
If you work really hard, if your technique is extremely good, then you can beat him.
Если сильно постараться, отточить технику, его можно победить.
Well... he was an extremely good counsel.
В смысле, как бы вы оценили его? Что ж... он был на редкость хорошим адвокатом.
I'd ask the neuro guy... the very fancy, extremely good neurosurgeon who happens to be studying neurological disorders, like Alzheimer's, who happens to be a close friend.
Я бы спросила нейро... самого классного, суперклассного нейрохирурга которому случилось исследовать нейрологические нарушения, такие, как Альцгеймер, и который, к счастью, является близким другом.
Well, the fact is, the world is running out of phosphorus, and human urine is an extremely good fertiliser for tomatoes.
Дело в том, что в мире истощаются запасы фосфора. А человеческая моча - превосходное удобрение для томатов.
I am in extremely good terms with the policemen of this city.
У меня отличные отношения с полицейскими в этом городе.
- I think he's an extremely good writer of English. - Fantastic.
Потому что у него всё ну очень хорошо написано.
I realize this might be an extremely difficult question for you to answer but do you feel that we have in your words, a very good gardener in office at this time?
Я понимаю, это может быть чрезвычайно сложным для ответа вопросом, но считаете ли вы что у нас есть, по вашим словам, очень хороший садовник в правительстве... на данный момент?
Well, however it happened it was good riddance to some extremely bad rubbish.
Что ж, это все-таки произошло это была хорошая чистка для особенно паршивого мусора.
He wanted to make a good joke about Poland... but just then, Zelig interfered... and Hitler was extremely upset.
Он хотел произнести хорошую шутку о Польше... но именно тогда вмешался Зелиг... и Гитлер был совершенно выведен из равновесия.
Come on, level with us, Paul, would you class your timing as good, very good, extremely good, or immaculate? Yes.
После Найджела Хейверса.
I find a good meal extremely relaxing, especially after a difficult day.
Хорошая еда помогает расслабиться, особенно после трудного дня.
I don't know about good, but he's extremely sexy. Right.
Не знаю, как насчет хорош, но очень сексуален, это точно.
Extremely. Good.
- Чрезвычайно.
I have a friend who'd always gone out with extremely sexy guys... and just had a good time. One day she woke up, and she was 41.
- Одна моя подруга всю жизнь встречалась со сногсшибательными парнями... и однажды утром она проснулась... и обнаружила, что ей 41.
This is neither French nor Scottish nor Italian. It's my good old German rosehips home-brewed and extremely effective.
Это не из Франции и не из Шотландии, и даже не из Италии.
The good news is that in this government we have extremely knowledgeable experts.
Хорошая новость то, что в этом правительстве у нас есть специалисты экстра-класса.
Call me Doctor, and, Francis, you can tell this good doctor... that his theories are extremely interesting, and I'll be praying for him.
Зови меня просто Доктор, и, Френсис, передай ему... что эта теория меня заинтересовала, и я хочу с ним встретиться.
I worked extremely hard on these schedules, and it looks good.
Я предельно тяжело работал над этими листовками, и они выглядят хорошо.
Issues of right and wrong, good and bad, simply don't come into it. Which in this current climate of political correctness is extremely refreshing.
Вопросы добра и зла, хорошего и плохого, не могут проникнуть сюда, что в нынешнем климате политической корректности, очень освежает.
His basic stamina's extremely stable, which indicates good fatty-acid metabolism.
Кривая выносливости необычайно стабильная, что говорит о хорошем метаболизме жирных кислот.
To conquer the top of an extremely important a good bunch and chistolyubie.
Для покорения вершины чрезвычайно важна хорошая связка и чистолюбие.
- That's extremely very not good.
- Всё это очень, очень плохо.
Ah, that's extremely very not good.
Ах, это очень и очень нехорошо.
No one, except for the good people of Thailand, China, Costa Rica, and plenty of other countries where monkey crime is an extremely common nuisance.
Никто, кроме добрых людей из Тайланда, Китая, Коста Рики и уймы других стран, где процветает обезьянья преступность.
Your omega 3s are extremely low, which is a good indicator for postpartum.
Уровень ПНЖК Омега-3 у вас очень низкий, что является свидетельством послеродовой депрессии.
It's only good when it's served extremely cold, which this establishment appreciates.
Он хорош, только если его подают очень холодным, что выполняется в этом заведении.
It is extremely important that you rack up as many good outcomes as possible for your boards.
Очень важно, чтобы вы набрали как можно больше хороших исходов операций для своих экзаменов.
It's an extremely personal thing so I thought that announcing it through such a relaxed manner would be good.
Это нечто сугубо личное, поэтому я решил, что лучше рассказать обо всём на таком вот незатейливом шоу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]