English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get out here now

Get out here now translate Russian

1,581 parallel translation
Ethan, get out here now.
Итан, выйди сюда сейчас же.
Get out here now.
Немедленно покиньте палату.
Now let's get back to the financial markets, if we may, for a moment. Let's check it out on the grid here this morning. We've got Treasuries moving up...
А сейчас вернемся к финансам... Да, спасибо.
Get the hell out of here! Now!
Убирайтесь, сейчас же!
We gotta get out of here now!
Нужно срочно сматываться.
Now get the fuck out of here before I get rude.
Убирайтесь на хер отсюда, пока я не начал грубить.
You are so proud of us. Now get out of here.
Ты должна гордиться нами.
OK, what we need to do now is find Pete and get the hell out of here.
Хорошо, сейчас нам нужно найти Пита и валить отсюда.
I'm sorry, but you gotta get the fuck out of here now.
купалаи, акка пяепеи ма жуцеис апо еды алесыс.
Now, I'm sorry, but you gotta get the fuck out of here now.
купалаи, олыс пяепеи ма жуцеис апо еды тыяа.
Get out of here right now!
Выметайтесь отсюда немедленно!
You all better get out of here right now.
Вам всем лучше действительно Сейчас убраться отсюда.
Let's get out of here now!
- Да. Я поплыву, найду Мэта.
It's hard to get out of here right now.
Тут это... пока не выбраться...
Now get out of here and quit bugging me.
А теперь проваливай и не приставай ко мне больше.
Get me out of here right now.
- Выпусти меня отсюда немедленно.
Can you get out of here now?
Может уже свалишь?
Well I don't really know how you found out about us but now that you're here, let me get you up to speed
Ну, я не знаю, как ты о нас вообще узнала, но раз уж ты тут, сейчас всё расскажу.
Get out of here now.
Уходи от сюда, сейчас же.
Look, we've gotta get out of here now.
Слушай, нам сейчас же надо отсюда выбираться.
If we don't get out of here now, she's gonna kill us both.
Если мы не свалим прямо сейчас, она убьет нас обоих.
AII we can do now is get them out of here and get help.
Нам надо вывезти их и добраться до помощи.
I got to get you out of here right now.
Я должен вытащить тебя отсюда прямо сейчас.
You got to get us out of here now!
Ты должен вытащить нас отсюда!
All right, now let's get the fuck up out of here. lt stink in here.
Ладно, а теперь уберемся, нахрен, отсюда. Здесь воняет.
Now get him out of here.
А теперь тащите его отсюда!
We can get out of here right now.
Мы можем уйти отсюда прямо сейчас.
Now let's get the hell out of here.
А сейчас давай уберёмся отсюда к чёртовой матери.
Now get the fuck out of here.
Теперь свали нафиг отсюда.
Now get the fuck out of here.
Теперь убирайся нафиг отсюда.
Now flash on Javier and get us out of here.
Давай, получи Вспышку на Хавьера и вытащи нас отсюда.
You see, if he hadn't had to get out of the car and take it inside, the stupid thing, I might not be lying here now.
Видите ли, если бы он не должен был выйти из машины и занести во внутрь эту глупую вещь, я возможно не лежала бы здесь сейчас.
Let's get out of here, now. With you.
Кончаются патроны.
You have to get me out of here right now.
Тихо, да, ты должен меня забрать прямо сейчас.
George, get out of here, now.
- Джордж, уходи отсюда, сейчас же.
Now, get out of here.
И подходит безупречно.
I got to get both of us out of here right now.
Нужно нас обоих отсюда вывести прямо сейчас.
Oh, I'm going to call her right now, and tell her that I need to talk to her as soon as I get out of here.
Ох, я собираюсь позвонить ей прямо сейчас и сказать ей, что мне необходимо поговорить с ней сразу же, как только я выберусь отсюда
We have to get out of here now.
Мы должны убираться отсюда
We got to get out of here. Now.
Пора сваливать.
We gotta get out of here now.
Надо отсюда уходить.
And now I have a flat tire and I've got to get out of here because I love Dr. Kershaw!
А теперь еще шину спустило. Мне нужно срочно отсюда выбраться, Потому что я люблю доктора Кершоу!
Kenny, you got to get out of here right now.
- Кенни, ты должен уйти отсюда немедленно.
Get me out of here right now!
Вытащи меня отсюда!
When she mentioned the pied piper, she was talking about a real person, so now I need to get out of here.
Она говорила о Крысолове, как о реальном человеке, поэтому мне надо выбраться отсюда.
Now get the hell out of here!
А ну пошел отсюда к чертовой матери!
Now, get out here, and let's do this thing.
А теперь, выходи оттуда и давай сделаем это. "
Cyril, you get your ass out here right now!
Сирел! Сирел, а ну живо тащи сюда свою задницу!
You need to get your crazy ass out of here right now, Or I'm gonna call plaza security,
Ты должна утащить свою чокнутую задницу отсюда прямо сейчас, или я вызову охрану,
Now please get this the hell out of here, huh, before someone gets hurt?
А теперь, пожалуйста, унеси это отсюда, пока никто не пострадал.
Get out of here now.
Убирайся отсюда сейчас же

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]