English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get out here now

Get out here now translate Turkish

3,173 parallel translation
We'll find out what he was doing here. Poor girl, now Sokolova is going to get the gold.
... kıza yazık oldu, madalyayı kaybetti...
Get your stuff out of here,'cause I get the bigger dressing room now.
Eşyaları kaldır buradan, çünkü artık büyük soyunma odası benim.
Now, get out of here.
Şimdi, yaylan bakalım. Uçağını kaçıracaksın.
Get out of here, now!
Buradan gidin, şimdi!
Now, here's how we'll get Louise out.
Louise'i şöyle çıkaracağız.
You've got to get me out of here now.
Beni hemen buradan çıkarmanız gerekiyor.
Now, let's get you out of here.
Şimdi, seni buradan çıkaralım.
Merry Christmas. Now get out of here before I change my mind.
Mutlu yıllar.. şimdi fikrimi değiştirmeden git burdan.
Now this gentleman will help us get out of here, right?
Şimdi beyefendi buradan çıkmamıza yardım edecek, değil mi?
Now get the hell on out of here.
Haydi yaylan şimdi buradan.
Hanna, we have to get out of here now.
Hanna, buradan çıkmamız gerekiyor.
I got to get him out of here right now.
Onu bir an önce buradan uzaklaştırmalıyım.
You've already caught someone just like yourself now get out of here...
Sen zaten kendin gibi birini kaçırdın. Hadi git şimdi...
I need you to get them out of here right now.
Onları hemen buradan çıkarmanı istiyorum.
Now you'd better get out of here fast.
Şimdi, buradan hemen gitsen iyi olur.
I've gotta get out of here now! I've gotta get out of here now!
- Buradan hemen çıkmalıyım!
- Glen! - I've gotta get out of here now!
Glen!
Get them out of here... now!
Götürün onu! Hemen!
Look, if we don't get out of here right now, we're not gonna need a bug to hear what they're saying, Mike.
Hemen buradan gitmezsek, onları duymak için böceğe ihtiyacımız olmayacak.
Get him out of here, now!
Hemen götürün şunu!
Now come on. Get your car and let's get out of here.
Arabanı al da gidelim haydi.
Now get out of here.
Şimdi git hadi.
We need to get out of here now. We need to go, please!
lütfen!
Now, get out of that chair and get down here.
Şimdi, o koltuktan kalk ve buraya gel.
Either you pack up your kit and get out of here tomorrow or just as you can't see my face now who knows when or where you'll see your son's face again.
Ya da bizim yüzümüzü göremediğin gibi oğlunun yüzünü de bi daha kimbilir nerde ne zaman görürsün he...
- Get him out of here now!
- Onu hemen buradan götürün!
If you don't get out of here right now, this is a dead woman.
Eğer hemen buradan çıkmazsanız bu kadını öldürürüm.
Now let's get the hell out of here!
Şimdi buradan toz olalım!
I could put Jake in my car right now and just get out of here.
Jake'le şu anda arabaya atlayıp buradan gidebiliriz.
Jake, we need to get out of here now.
Buradan hemen gitmeliyiz Jake.
You know, it turns out my mom's not gonna be able to... To get out here right now.
Şu an annemin çıkıp gelmesi... mümkün olmayacak gibi görünüyor.
Now look, I gotta get you out of here.
Seni buradan çıkarmalıyım. Bu fotoğraf dergilere düşmemeli.
Now look, I know that this is probably the last place that you want her, but until we can figure out a way to either get her into rehab or ship her back to Alabama, I feel like she's gonna cause a lot more trouble out there than she could in here.
Bak şimdi, burası onu istediğin son yer, biliyorum ama onu rehabilitasyona yazdırmanın ya da Alabama'ya göndermenin yolunu bulana kadar orada, buradakine göre başına daha çok bela açacakmış gibi geliyor bana.
- Let's get out of here now.
- Hadi gidelim buradan şimdi.
- Julian we have got to get out of here. Now!
- Julian hemen gitmemiz gerekli.
Now! I said get out of here!
Şimdi, defolun dedim!
Now how are we gonna get out of here?
Şimdi buradan nasıl çıkacağız?
Get your mother out of here now.
- Anneni hemen buradan çıkar.
Here's all I know. You call me in a panic, I go out, I get you a scone, I get you a nice, fucking meaningful gift because you did something so colossally fucking stupid that you can't get on the force now.
Ben şu kadar biliyorum, panik yapıp beni aradın dışarı çıkıp sana çörek aldım güzel anlamlı bir hediye verdim çünkü sen o kadar büyük bir şekilde sıçtın ki teşkilata girememe ihtimalin var.
I'm not asking, and nor is the CIA, so get your shit together because it's happening, and it's happening now, even if I have to carry you out of here kicking and screaming.
Bunu senden rica etmiyoruz, ne ben ne de CIA şimdi, çabuk eşyalarını topla çünkü birşeyler oluyor.. zaman kaybetmemeliyiz Seni buradan tekme ve çığlıklarla bile olsa çıkarıp götürmem gerek.
We all need to get out of here now!
Hepimiz buradan gitmeliyiz.
Now let's get the hell out of here.
Şimdi buradan gidelim.
Now, you get the hell out here.
Şimdi defol git buradan.
Get him out of here now!
Götürün onu buradan!
Now, get on out of here.
İnternetten, sosisle masturbasyon yapan kızlarla ilgili video izleyeceğim. Şimdi uzayın buradan.
Caroline, you need to get out here right now.
Caroline oradan hemen çıkman gerekiyor.
Now I just wanted to get out of here, pass biology, and be a lawyer again instead of helping Shirley.
Ben, Shirley'e yardım etmek yerine, sadece buradan kurtulup,.. ... biyoloji sınavını geçip,.. ... yeniden avukat olmak istiyordum.
Right now we gotta get out of here.
Şimdi buradan gitmemiz gerek.
Now let's get out of here.
Şimdi buradan gidelim artık.
Now, get out of here.
Defolun gidin.
Now, get the hell out of here.
Şimdi defol git buradan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]