English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get some air

Get some air translate Russian

723 parallel translation
I came out to get some air.
Я вышел подышать.
- I'm going to get some air.
- Нет, нет. Я пойду, подышу воздухом.
I went out to get some air.
Я вышел подышать свежим воздухом.
- I'm off to get some air.
- Я погуляю, подышу воздухом.
It's so nice out, I thought I'd get some air before I went to bed.
Но на улице так хорошо, что я решила подышать свежим воздухом перед сном.
- Walk around, get some air!
- Сходи погуляй.
Lennie! If it's nice tomorrow, I think Joey to get some air.
Ленни, если будет хорошая погода, пусть Джоуи подышит воздухом.
They wanted to fight and get some air at the same time.
Они захотели поругаться на свежем воздухе для разнообразия.
- I want to get some air.
Сейчас приду. Хочу немного подышать.
Fine, we'll get some air.
Хорошо, давай подышим.
But each evening at the same time, I had to get some air.
К тому же, время от времени, надо было немного передохнуть.
Let's get some air in here.
Давайте проветрим.
Let's get some air in here.
Ей нужно немного свежего воздуха.
Well go on then, get some air, enjoy the water, and be careful.
Хорошо, Бела, иди. Лето. Иди на свежий воздух, к воде, и будь осторожна.
I'd be fine if I could just get some air.
На свежий воздух.
Yes, Carla, go and get some air.
Да, Карла, пойди и подыши свежим воздухом.
Sure. Or I wouldn't suggest you get some air.
Иначе не предложил бы подышать свежим воздухом.
- Go on out and get some air, fatso.
- Иди и проветрись, толстяк.
It's suffocating, let me get some air.
Дай мне отдышаться.
Maybe we should open a window so he can get some air.
Может, откроем окно? - Нет, не надо...
We'll get some air, Uncle.
Дядя, подышим воздухом.
Get out, so I can open these windows and let some fresh air into this church.
¬ он отсюда, и тогда € открою окна и впущу в эту церковь свежего воздуха.
I think I'll go out and get some fresh air in one of my lungs.
Думаю, пойду прогуляюсь на свежем воздухе, подышу одним лёгким.
Let's get some fresh air.
Глотнем немного свежего воздуха.
Cupidon, get the carriage and take miss clio for a drive. I think she'll need some fresh air.
Купидон, возьми экипаж и возьми мисс Клио как извозчика думаю свежий воздух ей не повредит
Yes, you've played in the house now for three long, long days, and Mother wants you to get some nice, fresh, quiet air.
Но вы уже играете в доме три долгих, долгих дня, и мама хочет, чтобы вы подышали немного приятным, свежим воздухом.
To get some fresh air.
Мне нужен свежий воздух.
I think I'll go out and get some fresh air.
- Я хочу выйти на улицу, подышать.
Stanley, open the skylight so we can get some of that good sea air.
Стэнли, открой верхнее окошко, чтобы мы могли насладиться замечательным морским воздухом.
Go get some fresh air.
Ты нас больше не увидишь!
Let's go. Let's get some fresh air.
Пойдемте, подышим воздухом.
Why don't you come down to the waterfront and get some salt air?
Не хочешь спуститься к воде, воздуха солёного глотнуть?
Mario, go on out and get some fresh air.
Марио, иди прогуляйся.
I thought I'd get some fresh air.
Пойду на свежий воздух.
Oh, I must get some fresh air. Yes, I... I want to have a talk with that child.
Я хочу поговорить с этой малышкой.
Shall we get some fresh air?
Давайте, пройдемся, подышим воздухом?
Yes, I thought I'd get some fresh air. Somebody opened the door...
Да, я подумала, что хорошо бы подышать свежим воздухом.
I'll get some fresh air, a break from sitting in my office all the time.
Подышу воздухом, а то все кабинет, кабинет, кабинет...
L'll get some fresh air before dark.
Пойду подь * шу.
Get some fresh air in the park. It's lovely.
Идите погуляйте в парк, у нас чудесный парк.
Let's go and get some fresh air
Пойдем, подыши немного свежим воздухом.
- Sorry, I needed to get some air.
Да, мне очень жаль.
Wouldn " t it be better to get some fresh air?
Сам знаешь, что это неправда.
I think I'll get some fresh air outside. - Will you come, too?
Пойду глотну свежего воздуха
Go get some fresh air.
Нужно проветрить.
Let him get some fresh air, he'll get over it.
Подышит немного воздухом, и всё пройдёт.
You get to breathe some real air, here.
Вот где можно подышать чистым воздухом.
- He went to get some fresh air.
- Пошёл проветриться.
- Let him go get some fresh air!
- И не подумаю.
It can do you some good... to get some exercise, putting your arms up in the air.
Разомнитесь немного, это хорошее физическое упражнение.
If you like, you can go out and get some fresh air.
сможешь пойти подышать свежим воздухом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]