English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get where

Get where translate Russian

11,937 parallel translation
Where'd you get this?
Где достал?
Where's a guy go to get sucked off around here?
Где можно получить хороший отсос?
I can get you a hundred more where those came from.
Я могу достать тебе еще сотню таких.
Where'd you get this?
Откуда у тебя это?
Where did you get this?
Где ты его взяла?
Where'd you get bail money?
Откуда у тебя деньги на залог?
If you don't know where you're going, you're going to get yourself killed.
Ты не знаешь, куда идти, ты просто умрёшь.
- And where'd you get that?
- И где ты нашла это?
Where you get your spending money and... when are you letting me go to a store?
Откуда ты берешь деньги и... когда ты дашь мне сходить в магазин?
We have to get the Cup before Valentine does. But I don't know where it is.
Мы должны заполучить ее раньше Валентина.
Where did you get your suit?
Где вы достали этот костюм?
Where did you get these?
Где ты... Где ты раздобыл это?
Meliorn is a wanted man, we have to get him back to the Seelie court where he's protected.
Мелиорн разыскивается, мы должны вернуть его в Благой Двор, где он будет защищен.
We need to get him somewhere safe, where he can get help, and... citing PTSD could do that.
Мы должны поместить его в безопасное место, где ему смогут помочь... для этого можно сослаться на ПТСР.
Where did you get my statement?
Где вы взяли мои показания?
Where did you get that?
Откуда это у вас?
And then you can get back to living your life, because... this place is not where your story ends.
И тогда вы сможете вернуться к нормальной жизни вашей жизни, потому что... это не то место, где кончается ваша история.
And... the point is, do you know where I go to when things get crazy?
И... суть в том, что ты знаешь, о чём я думаю, когда всё становится безумным?
We can get him back to where he belongs, if you could just provide me with a weak spot.
Мы можем отправить его обратно, в то место которому он принадлежит, если бы ты просто показала мне его слабое место.
Where did you get this dress anyhow?
Где ты вообще откопал это платье?
We can get him back to where he belongs if you could just provide me with a weak spot.
Мы можем отправить его обратно, где ему самое место, просто скажи мне, в чём его слабость.
I came to ensure the wings get back where they belong.
Я пришел, чтобы вернуть крылья туда, где они находились.
Get back to where you belong?
Вернуться туда, где тебе место?
Where did you get this?
Где ты его взял?
Now where do I get a drink?
И где теперь мне достать выпивку?
Where would a homicide detective get that kind of money quickly?
Где бы убийца-детектив достанет столько налички за такой срок?
Where'd you get the money from?
Тогда откуда они?
Where did Emile get killed?
Где убили Эмиля?
But where did he get the heroin to kill Emile?
Но где он достал героин, чтобы убить Эмиля?
Where I'm supposed to get money from?
Откуда я должен взять деньги?
Pretty sure my boyfriend's starting to get curious where I am.
Уверена, мой парень уже думает, где я пропадаю.
- Where'd you get the board?
- Где ты раздобыл доску?
I don't think it's physically possible to get your leg that high from where you're standing.
Я не думаю, что это физически возможно, чтобы поднять ногу так высоко, с того места где ты стоишь.
We can see where it rises tonight and maybe get a ballpark on our latitude.
Посмотрим, где она будет ночью и определим местоположение
! Where did you get this? !
Где ты это взял?
Don't be alarmed. This really is my office. It's where I get all of my best work done.
Не волнуйтесь, это мой офис, где я работаю лучше всего.
Where the hell did you get that?
Где, чёрт возьми, ты это взял?
Where better to get information than the cops'favourite bar?
И где нужно добывать сведения? В баре, куда ходят легавые.
Is there any version of this where we might get more troops?
Еще войска? Ни единого шанса.
Where in the hell did you get a Taser?
Где ты раздобыл чертов электрошокер?
Where'd you get these?
- Где ты это взял?
Where did you get grapes from?
Где вы взяли виноград?
I mean, in a world where you get by on dollar tips here and there... I imagine that amount of money was just a bit too hard to resist, eh, Freddie?
В мире, где вы живёте на чаевые, что кое-где вам достаются... перед такой уймой денег устоять было почти невозможно, да, Фредди?
Where did you get this?
Откуда у тебя эта запись?
And I think I know where I can get them.
И, по-моему, я знаю, где их можно получить.
Where do they get all the sugar?
Где только они берут весь этот сахар?
Meanwhile, we get massacred in the woods. Where were you?
Где была ты?
Just put the booth where he wants it and get the contracts signed.
- Пожалуйста, передвинь пульт и подпиши контракт.
Get to the part where you tell him we're stranded in the middle of the ocean.
Отмотай на момент, когда ты говоришь, что мы дрейфуем на лодке в океане.
Where did you get this?
Где ты это взял?
We got to get it where this hustle is too.
Все придется схватывать на лету.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]