English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where are you heading

Where are you heading translate Russian

65 parallel translation
So where are you heading?
Так куда вы направляетесь?
- Where are you heading?
- Куда вы направляетесь?
Where are you heading?
Куда вы направляетесь?
Where are you heading?
Куда направляешься?
Where are you heading?
Куда ты направляешься?
- Where are you heading?
- Ты куда?
Where are you heading, miss?
Передайте, что Счастливчик Оскар желает ей поскорее поправиться. Сделайте такую милость.
Where are you heading?
Что опять? Куда несёшься?
Where are you heading?
Тебе куда?
Where are you heading?
Куда вы идете?
Hey, where are you heading?
Куда ты идёшь?
Where are you heading?
А вы куда направляетесь?
Where are you heading?
Куда же вы?
- Where are you heading? - India.
- Куда вы едете?
- Where are you heading?
- Ну, а куда направляемся?
Where are you heading to?
Куда вы направляетесь?
- Where are you heading to?
- Куда ты направляешься?
Bart, where are you heading with this?
Барт, что ты пытаешься сказать?
Excuse me. Where are you heading?
Извините, в какой вам нужно квартал?
Where are you heading?
А куда вы направляетесь?
Where are you heading?
Вы куда?
- Where are you heading?
- Куда?
Oh Hey Guys, Where are you heading?
ќ, привет, реб € та, куда вы направл € етесь?
Where are you heading?
Куда идешь?
Peter, where are you heading after the reception, somewhere exotic?
Питер, а куда вы отправитесь после церемонии, в какое-то экзотическое место?
Where are you heading?
– Куда Вы Едете?
Where are you heading for?
Куда вы едете?
Where are you heading in such a hurry?
Куда ты так спешишь?
Where are you heading?
Куда направляетесь?
- Where are you heading?
- Куда вы едете?
Well, where are you heading?
- А куда ты собрался?
Where are you heading to, figure skaters?
А вы куда собрались, фигуристы?
Valera, where are you heading to?
- Валер, куда тебя несет?
And where are you heading?
а ты что будешь делать?
Where are you heading?
Куда вы направлялись?
Where are you heading?
Куда сегодня отправишься?
And you, sir... where are you heading now?
А вы, сэр... куда вы направляетесь сейчас?
Where you are heading and Where will you find shelter.
Мачта корабля, И вы на палубе.
You have to know where you are heading.
Ты должен знать, куда направляешься.
- Where are you fellas heading?
- И куда вы, парни, направляетесь?
Where are you heading now, Howard?
Ховард, куда ты едешь?
Are you sure this is where it was heading?
А ты уверен, что он крутился здесь?
Are you heading where I think you're heading?
Я не могу понять, на что вы намекаете?
Where do you think that the triffids are heading?
Как вы считаете, куда направляются Триффиды?
Where are you heading?
Куда это ты собрался?
Well, given where you're heading, some of our ideas are a bit ambitious.
Ну, учитывая то, куда ты метишь, некоторые наши идеи весьма амбициозны.
Where are you guys heading?
Что вы ребята скрываете?
Are we heading for a future where a policeman stops you and says,
Неужели наступит будущее где полицейский остановит и спросит,
As well you should, shit bag,'cause right now I'm heading down to Tulsa to see a pal of his, and you, next time you're someplace where our federal friends are listening, mention that Givens came to see you and
Да уж слушай, мешок с дерьмом, потому что прямо сейчас я отправляюсь в Талсу встретить его приятеля. А ты, когда в следующий раз будешь где-нибудь, где наши федеральные друзья могут тебя услышать, упомяни что Гивенс пришел повидать тебя, и ты думаешь, что он в одной упряжке с парнем из Харлана...
I always look where my feet are heading, but you always look up.
Я всегда смотрю под ноги, а ты всегда смотришь вверх.
He and Marcel are heading right where you're going.
Они с Марселем направляются прямо туда, куда вы собрались.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]