English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Give me some more

Give me some more translate Russian

112 parallel translation
Give me some more.
Дай мне другие.
And give me some more of that gauze wrapped up there.
Вот. И фиксатор.
Daddy, give me some more tea.
Папаша, дай глоток чая.
Give me some more whiskey.
Дай мне еще виски.
Give me some more!
Давай еще!
There's too many, can you give me some more information?
Тут слишком много, можешь дать больше информации?
Can you give me some more?
Можете ли вы дать мне немного больше?
Give me some more.
Дай ещё.
Why don't you give me some more time?
Мозги все иссохли. Отпусти меня к такой-то матери.
Why don't you give me some more time?
В голове у меня землетрясение. К такой-то матери вас всех!
Give me some more time, James.
Дай мне ещё немного времени, Джеймс.
Coop, you're gonna have to give me some more information here.
Куп, тебе придётся посвятить меня в это дело подробнее.
Give me some more of them, give me some more of them
Дайте мне их побольше, Дайте мне их побольше,
Give me some more of them hotcakes
Дайте мне побольше Их горячих пирожков
Give me some more hotcakes right now
Дайте мне побольше горячих пирожков прямо сейчас
Give me some more soup.
- Еще супа, пожалуйста.
AII right £ ¬ bend your knees £ ¬ follow through... and give me some more stirring power £ ¬ and get your elbow up.
Так, согни колени... давай еще немного энергичнее и держи локоть выше.
Can you give me some more time?
Вы дадите мне ещё времени?
please, just give me some more time
Пожалуйста, только дай мне еще какое-то время...
I know this is hard for you, But, please, give me some more time.
Он почти ничего не ест, но ужасно поправился. - Это признак депрессии? - Да.
Give me some more
Эй, этого мало!
Hey, give me some more soup.
Налейте мне какого-нибудь супа.
Give me some more of that.
Давай еще!
Give me some more time.
Дайте мне еще немного времени.
Yes, give me some more time.
дайте мне немного времени.
Give me some more soup.
Дайте мне ещё супа
Give me some more pear.
Дай мне еще этого десерта. Очень вкусный.
Please give me some more of the sweet carrots!
Дай мне, пожалуйста, еще сладкой моркови!
Give me some more conversations, Bob.
Будь поразговорчивей, Боб.
Are you sure you can't give me some more tips over dinner?
Ты уверена, что не можешь взамен дать мне совет?
Trim the ice ballet, give me some more shots where she's crying.
К черту балет на льду, дай мне больше кадров, где она плачет.
Give me some more leeches.
Дай мне порцию моих пиявок.
- Just give me some more chips.
- Дайте мне пару фишек.
Can't you retask one of the auxiliary satellites, uh, give me some more coverage?
Ты можешь подключить один из вспомогательных спутников, и дать мне большее покрытие?
Give me some more laps, please.
- Дайте еще пару витков.
But in a little while, if I ask them nicely, the bank might give me some more.
Он хромает? Ты имеешь в виду, что уже взяла кредит?
Could you give me some more while at it?
А можете дать ещё немного?
Oh, come on, just give me some more time.
О, блин, просто дай мне еще немного времени.
- Give me some more tips?
- Дашь мне немного советов?
If you want to be helpful, Just give me some more advice On how to keep a date asexual.
Если хочешь помочь мне, просто дай ещё советов как провести свидание без секса.
Give me that, and get some more.
Давай сюда, и поди еще принеси.
It'll take more than a faulty electrical contact or some crazy story to make me give it up.
Неисправного выключателя и какой-то безумной истории... недостаточно, чтобы я отказалась.
Give it to me, Nicola ; and do you put some more wood on the fire.
Дай мне ее, Николя. И подбрось еще дров в печь.
You let me know when this runs out... and I'll give you some more.
Дай мне знать, когда эти закончатся... и я дам тебе еще.
More of... Give me some of this,... to me.
Ты должен дать мне больше из этого.
Give me some time and I'll get more for you
Дай мне немного времени, и я дам тебе ещё
Gonna give me some more?
Можешь достать еще?
Well, I mean, your name came up, but it was more like a hypothetical type thing... so it's nothing to worry about, but Mike wanted me to stay here and give you some... you know, self-defense pointers in case I had to leave.
Не конкретно... ну, в смысле, ваше имя мелькало в ее списке, но это скорее гипотетическое предположение, так что не из-за чего волноваться. Но Майк хочет, чтобы я остался тут и преподал вам некоторую тактику защиты на тот случай, если мне надо будет уехать.
Give me some more.
Положите мне еще.
When you're finished inhe library, Give me a hand gettin some more firewood.
Как закончишь в библиотеке, помоги мне дров побольше набрать.
Hey, Kathy. Give me those ready rounds. Break out some more.
Эй, Кейти, подай готовые снаряды и подготовь ещё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]