English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Glad you're back

Glad you're back translate Russian

358 parallel translation
I'm glad you're back, anyway.
В любом случае рад, что вы вернулись.
Mr. Wilson, I'm so glad you're back.
Мр. Уилсон, я так рада, что вы вернулись.
I'm glad you're back.
Я рада, что ты вернулся.
- I'm glad you're back. - I'm not back.
- Я рад, что ты вернулся.
I'm glad you're back.
Я рада, что ты вернулась.
Darling, I'm so glad you're back.
- Я так рада, что ты вернулся.
How your parents will be glad you're back!
Ну, Нильс, прощай! То-то обрадуются твои родители!
- I'm glad you're back.
- Рад тебя видеть.
Anyway, I'm glad that you're back.
Я рада что ты вернулся.
- Sam! Boy, am I glad you're back!
Как я рад, что ты вернулся!
- Am I glad you're back!
Рада, что вы вернулись!
I'm glad you're back Ted.
Я рад, что ты опять с нами, Тэд.
Mickey, I'm so glad you're back.
Я так рада, что ты приехал.
- Glad to see you're back safe.
- Рада, что вы живы и здоровы.
Doctor, glad to see you're back.
Доктор, рад снова вас видеть.
I'm glad you're back.
Я рад, что вы вернулись.
We're just glad to have you back, son.
Мы очень рады, что ты вернулся, сынок.
I'm glad you're back.
Рад, что ты вернулся.
I'm so glad you're back!
Как я рада, что ты вернулся!
- I'm so glad you're back.
- Я так рада, что вы вернулись.
I'm glad you're back.
Я рад, что ты вернулся.
Over here. I'm glad you're back.
Я рад, что ты вернулся.
Dr. Jones, I am so glad you're back.
Вашу почту я положила на стол.
I'm so glad you're back!
Я так рада, что вы наконец вернулись!
- Hey, glad you're back.
- Привет, рад снова тебя видеть.
I'm glad you're back, man.
Я рад, что ты вернулся, старик.
- l'm glad you're back, Odo.
- Я рад, что вы вернулись, Одо.
I'm really glad you're back, Dad.
Я очень рада : что ты вернулся пап.
- I'm so glad you're back.
- Я так рад, что ты вернулся!
Glad you're back!
Рад, что ты вернулся!
I'm glad you're back.
Я рад, что ты вернулась.
Hi! I'm so glad you're back!
Я так рада видеть тебя!
Aww. That I really do love you, and I'm just so glad you're back.
То, что я действительно люблю тебя, и я - столь довольный что ты вернулась.
I'm really glad you're back.
Я правда рад, что ты вернулась.
I'll get back on track. I'm glad you're here.
Я рада, что ты здесь.
The party was a little quick... but we're just so damn glad you're back, Derek.
Вечеринка была организована на скорую... руку, но мы чертовски рады твоему возращению, Дерек.
We're glad to have you back but we don't want the Sorceress!
Мы рады, что ты вернулся, но колдунья нам не нужна!
That's why, with the party, cos we're all glad you're back.
Именно поэтому мы устроили вечеринку. Мы все рады, что ты вернулась.
The Captain will be glad you're back on the job.
Капитан будет рад, что вы возвращаетесь к работе.
I'll be glad to get them back to you when this is over, but we're keeping the molecules.
Я буду рад вернуть их вам, когда это закончится, но мы оставим молекулы.
Don't tell me. I'm just glad you're back.
Я просто рада, что ты вернулся.
Mrs Chan, I'm glad you're back!
Миссис Чан, я так рад, что вы вернулись!
Dean...'m So glad you're back.
Дин... Я так рад, что ты вернулся.
- I'm glad you're back.
- Я рад, что ты вернулся.
Hey, Jack. I'm glad you're back.
Привет, Джек.
- Glad you're back safe, SG-1.
- Рад, что вы вернулись, SG-1.
- I'm glad you're back.
- Я счастлив, что ты вернулся.
I'm so glad you're back.
Я так рад, что ты вернулась.
I'm glad you're back, Lola.
Как хорошо, что ты вернулась, Лола!
This thing, this haunting thing, we'll fix it, and then we'll still have you back, which is... it's so important. And Buffy, we're, we're so glad.
Партнерство отца и сына?
Hey! Glad you're back.
Рад что ты вернулась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]