English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Good heavens

Good heavens translate Russian

459 parallel translation
Good heavens, where is my music?
Бог мой, где моя музыка?
Good heavens!
Боже.
Good heavens, no.
Упаси Господи.
Good heavens!
Боже милостивый!
- Good heavens!
- Господи!
Good heavens, I wasn't even thinking of you.
Боже мой, о вас я даже и не думала!
Good heavens, I was right.
Господи, я был прав.
Good heavens, sir!
Боже мой, сэр!
- Good heavens!
Святые небеса!
GOOD HEAVENS!
Боже мой!
GOOD HEAVENS.
Боже мой.
Good heavens, this is war, not a garden party!
Святые небеса! Это война, а не приём!
Good heavens, Mrs. Meade, remember yourself.
Господи, м-с Мид, опомнитесь.
Good heavens.
А, это вы. Господи!
Good heavens, what's the squire doing up there?
Зачем сквайр залез на мачту?
Good heavens, if I add it up, I must have spent years waiting for signals.
Наверное, если подсчитать, я прождал вот так ни один год!
Good heavens, is that thing lost again?
Опять она потерялась?
Good heavens, these Russian names.
Боже мой, эти русские имена!
Good heavens, isn't there any revolt in you?
Боже мой, неужели тебя все устраивает?
Good heavens.
Боже мой.
- Good heavens, Liz, you never told me...
- Лиз, ты мне не рассказывала!
Oh, good heavens.
Боже правый!
Good heavens, nibbling your knuckles.
Боже мой... Грызть ногти...
- Good heavens, which side?
Ее мы и увидели. - Боже, о чем вы?
Good heavens!
- О, Боже!
Good heavens. Both of them?
Боже мой, оба?
Good heavens, no.
Боже мой, нет.
- Good heavens. I must call a doctor.
- Боже мой, я должен позвонить доктору.
- Good heavens.
- Боже мой.
Good heavens, they're tusks!
О боже, одни клыки!
Good heavens, Sally!
О боже, Салли!
But, good heavens, Sally, what was I supposed to do in front of all those women?
Но, боже мой, Салли, что мне было делать на глазах у всех этих женщин?
Oh, but good heavens, honey.
О, боже мой, милая.
Good heavens, I didn't write anything amusing, did I?
О боже, я не писал ничто забавного, не так ли?
Good heavens, Joe, you're crazy!
О боже, Джо, ты свихнулся!
Oh, good heavens, don't you suppose I see who's behind this whole thing?
О, о боже, вы думаете, что я ничего не вижу, и кто стоит за всем этим?
Good heavens, no.
О боже, нет.
Oh, good heavens, Todd.
О боже, Тодд.
Good heavens!
- Боже мой!
Well, then, good heavens, Mary Lou, why else?
Ну тогда, о боже, Мэри Лу, почему еще?
Oh, good heavens, sometimes I think I must be losing my mind.
Ах, боже мой, иногда мне кажется, что я схожу с ума.
- Good heavens, why should you?
Господи, да зачем же?
Make your decision. Good heavens! I shall be late to dinner with my future father-in-law,
Боже мой, я опаздываю на ужин с моим будущим тестем - министром полиции.
Good heavens! The little lady's putting on airs!
Черт побери, какой гонор.
Good heavens, child.
Святые небеса, дитя моё!
Good heavens, man! Haven't you any righteous indignation?
В вас что, совсем нет справедливого негодования?
Good heavens, Uncle Ned's been dead almost two years.
Боже мой, дядя Нед мёртв уже почти два года.
Good heavens!
Святые небеса!
Good heavens, he deserted.
Кити!
Good heavens!
Два часа, как поставила.
Good heavens.
- Никак не выходит из головы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]