English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Good seeing you again

Good seeing you again translate Russian

56 parallel translation
It's so good seeing you again. Yes, isn't it?
- Как приятно встретиться с вами снова.
Good seeing you again.
Рад буду увидеть вас еще раз.
- It's good seeing you again.
- Была рада снова тебя увидеть. - Да, я тоже. Пока.
Good seeing you again, Karen.
Рад вас снова видеть, Kaрен.
- Yeah. - Anyway, it's good seeing you again, man.
Каждый, кто регулярно принимает экстази, пробивает стену между сознанием и бессознательностью.
It was good seeing you again.
Рада была тебя видеть. - Я тоже.
- It's good seeing you again.
- Был рад видеть тебя.
It was good seeing you again.
Было приятно увидеться.
Good seeing you again.
Рад был тебя снова увидеть.
Good seeing you again.
Рад был с тобой повидаться.
Good seeing you again.
Я очень рад вас снова увидеть.
It's good seeing you again, Tim.
Рад был повидаться, Тим.
Good seeing you again, son.
Рад был увидеться, сын.
Yeah, well... it was really good seeing you again.
Да. Ну,.. ... рад был повидаться.
It was really good seeing you again.
Приятно было повидаться.
- Good seeing you again, Dexter.
Рад снова тебя видеть, Дэкстер.
- Good seeing you again, deputy.
Рад был снова повидаться, маршал.
- Hey, it's good seeing you again.Long time, right?
- Рад был снова увидеть. Сколько лет.
It was good seeing you again!
Было приятно снова тебя увидеть!
Gerard, good seeing you again.
Жерар, рад тебя снова видеть.
He said it was good seeing you again.
Говорит, рад был тебя видеть.
I think it's good seeing you again.
Думаю, приятно снова увидеть тебя.
Good seeing you again, Leonardo.
Рад был повидаться, Леонардо.
It's good seeing you again.
Рад видеть тебя снова.
It was good seeing you again.
было приятно увидеть тебя снова.
- It was good seeing you again.
было очень приятно Вас повстречать.
Uh, it was good seeing you again.
Как хорошо было увидеть Вас снова!
Good seeing you again.
Было приятно вас увидеть.
It was... good seeing you again.
Было здорово... снова увидеться.
Yeah, good seeing you again, Biggsy.
Что же, приятно видеть тебя опять, Бигси.
And, of course, it's good seeing you again.
И, конечно, приятно вас вновь видеть.
Good seeing you again, John.
Рада вновь тебя увидеть, Джон.
It's so good seeing you again, Joe.
Приятно снова тебя увидеть, Джо.
Good seeing you again, Ben. Mmm-hmm.
Рад был увидеть тебя, Бен.
It's good seeing you again, Ali.
Рад был повидаться, Эли.
Good seeing you again.
Рад был повидаться.
- Good seeing you again.
- Good Снова видеть вас.
It was good seeing you again, Agent Danvers.
Был рад снова увидеть вас, агент Дэнверс.
Good seeing you engaging again, Joyce.
Приятно видеть в твоих глазах огонь жизни.
It's good seeing you again.
Приятно было тебя повидать.
So if you want any chance of ever seeing her again, you're gonna go and talk your good friend Essam into blowing himself up.
Так что если хочешь снова её увидеть, ты вернёшься и уговоришь своего хорошего друга Эссама взорвать себя.
It's getting out in public and seeing people again that makes you feel good, Mrs. Grubman.
То, что вы вышли в люди и снова с ними общаетесь заставляет вас чувствовать себя лучше, миссис Грабман.
I know you're a good man, the family, they're all looking forward to seeing you again, so...
Дядя Мартин и его семья хотят тебя видеть
He looks forward to seeing you again, that's good.
Он хочет снова тебя увидеть, это же хорошо.
Oh. It's just that seeing you again brought back a lot of good memories, Sara.
Просто то, что... я увидел тебя снова, вернуло много хороших воспоминаний, Сара.
Well, say good-bye to that life and New York, because you won't be seeing it again...
Тогда попрощайся с этой жизнью, и с Нью-Йорком, потому что вы больше не увидитесь.
Alice, you can say good-bye to seeing your genie again.
Алиса, можешь попрощаться с надеждой снова увидеть джинна.
"Dear Wanker, take a good look at these fat bangers, " cos you definitely won't be seeing anything like them again.
" Дорогой дрочила, хорошенько посмотри на эти пышные булки, потому что больше ты ничего подобного не увидишь.
I'm sorry I didn't say good-bye, but seeing you again would have weakened my resolve.
Прости меня, что не сказал "До свидания"
Bonnie, I know you don't want to hear this, but seeing her again might be good for you.
Бонни, знаю, что ты не хочешь этого слышать, но вдруг, если ты встретишься с ней, это пойдет тебе на пользу?
Well, it was good seeing you all again.
Что ж, было приятно снова вас увидеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]