English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Good seeing you

Good seeing you translate Russian

394 parallel translation
It's so good seeing you again. Yes, isn't it?
- Как приятно встретиться с вами снова.
- How have ya been? it's so good seeing you. Put your coats down right over there.
- Как я рада тебя видеть!
- It's good seeing you.
- И я тоже.
It'll be good seeing you too.
Я тоже буду рада тебя видеть.
Good seeing you, Mike.
Я тоже вам рад.
- Good seeing you.
Рад был тебя видеть.
- Good seeing you.
- Счастливо тебе.
Good seeing you again.
Рад буду увидеть вас еще раз.
- It's good seeing you again.
- Была рада снова тебя увидеть. - Да, я тоже. Пока.
Good seeing you again, Karen.
Рад вас снова видеть, Kaрен.
- Oh, it was good seeing you.
- O, нам было приятно.
- Good seeing you, George.
- Приятно было увидеться, Джордж.
Mr. Tagami, it's good seeing you.
Господин Тагами, рад вас видеть.
- Well, it's good seeing you.
- Рад был тебя видеть.
Good seeing you.
- Смотрите фейерверк.
Good seeing you.
Рад тебя видеть.
Good seeing you. I'll see you later.
До свидания.
Listen, Sam, it was really good seeing you the other day.
Послушай, Сэм... Было приятно увидеть тебя.
It's really good seeing you.
Я так рад тебя видеть.
It's good seeing you, Prue.
Рад тебя видеть, Прю.
- Good seeing you. Bye. - Bye-bye.
- Пока.
- Good seeing you too, man.
- Я тоже рад, дружище.
- Yeah. - Anyway, it's good seeing you again, man.
Каждый, кто регулярно принимает экстази, пробивает стену между сознанием и бессознательностью.
- Good seeing you, Mr. President.
- Рад был Вас увидеть, господин Президент.
It was good seeing you again.
Рада была тебя видеть. - Я тоже.
Good seeing you engaging again, Joyce.
Приятно видеть в твоих глазах огонь жизни.
- It's good seeing you again.
- Был рад видеть тебя.
Thank you. Seeing Master falling for you was like my child growing up well under the sun, so I felt really good.
Благодарю. как сын растет под солнцем.
You know, it's all to the good, them seeing him here plastered.
Знаешь, это всё же лучше, чем смотреть как он сидит тут пьяный.
Seeing as how Sam was snatched from his loved ones'arms... before they even had time to get a good grip on him... I'm counting on you to give him a better break up yonder.
Сэма убили незадолго до самого важного дня в его жизни, до того, как он вкусил сладость любви.
Two days of sun and seeing Mr. Andrews will be good for you.
Два солнечных дня и мистер Эндрюс пойдут тебе на пользу.
He will explain it to you, seeing as he always gets good grades in Italian.
- Иди сюда. Он объяснит вам, у него всегда были хорошие отметки по-итальянскому.
I got you someaught good, seeing as it's Friday night.
Решила побаловать вас в пятницу вечером.
- Good for someone. - Be seeing you.
- Кому-то полезно.
Listen, Dario, seeing as you know the maid, why don't you put in a good word for me with the mistress!
Послушай, Дарио, похоже ты знаком с этой женщиной, почему бы тебе не замолвить за меня доброе словечко этой госпоже?
I'm just seeing that whisky's not good for you....
Я вижу только то, что виски плохо на тебя влияет.
Seeing the unhappy role i am now forced to play, to be known better to you is all to the good.
Учитывая ту неблагодарную роль, которую я вынужден сейчас играть, вряд ли близкое знакомство пойдет мне на благо.
"Good job Lyubak, I am already seeing you how you will went out right through the showcase." Militiaman wants cake.
Я прямо представил, как тот выпрыгнет через витрину! А милиционер хочет купить пасту.
Are you seeing a good many of David's interviews?
Вы видели множество интервью Дэвида.
Seeing you make me feel good.
Я всегда рад тебя видеть
Just seeing you makes me feel good.
А когда вижу тебя - ещё лучше.
After seeing the doctor and the students, don't you think men are good for nothings?
Ты же видела наших сотрудников и студентов, они отвратительны.
Do you feel good about seeing John Wayne, or does it make you uneasy?
Ну, тебе нравится видеть Джона Уэйна или тебе это неприятно?
I guess this isn't a good time to thank you for seeing us.
Кажется, сейчас не время благодарить вас за приём.
I have to be blunt. I don't think that seeing you is good for her.
Может это жестоко, но ваши встречи приносят ей вред.
- Good. It may involve me seeing you more than once.
- Ќам придетс € вотретитьс € еще не один раз.
Be seeing you. Good luck.
- Что ж, удачи.
Look forward to seeing you next Sunday on Τhe Sports Machine. Have a good week.
Увидимся в следующее воскресенье в Спортивном Обозрении.
Your good friend tells you that she's falling in love with a guy she's seeing, and then you begin to date him.
Ваша подруга говорит вам, что влюблена в парня,... с которым встречается, и вы начинаете с ним встречаться.
Because you're still seeing him, and he's a good guy.
Потому что ты встречаешься с ним, и он - хороший парень.
It's just, you know... seeing her with another guy just made me remember all the good times we had together... and it just made me sad.
Это просто, ну знаешь... видя ее с другим парнем, я вспоминаю хорошие времена, когда мы были вместе... и от этого делается грустно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]