English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Goodbye for now

Goodbye for now translate Russian

26 parallel translation
Goodbye for now.
До свидания.
Ah, well. Goodbye for now.
Что ж, до свидания.
Goodbye for now.
- До свидания.
Goodbye for now, James.
До свидания, Джеймс.
Goodbye for now.
Пока пока.
Master Luminara, I guess this is goodbye for now.
Магистр Люминара, похоже, пора прощаться.
Then it's goodbye for now.
Ну, до свидания, господа.
Anyway, we arrived safely, Hugh, so goodbye for now.
В общем, доехали мы благополучно, Хью, так что пока прощаюсь.
Goodbye for now.
Пока на время.
Now, as you whisk yourself away let's not say goodbye, but rather tartare for now.
И хоть ты уже готов нарезать километры давай не будем прощаться, просто скажем "до тортанья."
And goodbye, for now.
Прощай.
You've been a good friend, you showed him a nice time, and now all that's left is for you to go in there and tell him goodbye.
Ты показал себя хорошим другом, вы неплохо провели время вместе и теперь всё, что тебе осталось, это пойти к нему и попрощаться.
It's time for us to say goodbye right now.
Нам пришло время попрощаться с вами.
Now, how's that for a goodbye?
Ну, как тебе такое "прощай"?
And now it's time for us to say goodbye.
А теперь нам пора проститься.
And now it is time for me to say goodbye.
А теперь мне пора сказать "прощай".
It would be better for me if I said goodbye now.
It would be better for me if I said goodbye now.
For now, I say goodbye to this chapter of my life.
На данный момент, я прощаюсь с этой главой моей жизни.
NATHAN : So for now, I say goodbye to this chapter of my life.
На данный момент, я прощаюсь с этой главой моей жизни.
If you're gonna let everybody know to say goodbye which is the typical protocol for these situations, you start now.
Если ты собираешься дать всем, кто ее знал, попрощаться, что является типичным протоколом в таких ситуациях, начинай сейчас.
This is goodbye, for now.
Нам пора прощаться.
I'd like to set up a schedule for me to bring the kids to school, you know, now that I know the goodbye dance.
особенно когда я узнал о прощальном танце.
Goodbye... for now.
До скорого.
So this goodbye then? For now.
- Значит, мы прощаемся?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]