English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Here they are now

Here they are now translate Russian

105 parallel translation
Here they are now, the happiness boys.
А вот и они. Короли в кованных башмаках.
Oh, here they are now.
O, а вот и они
Oh, here they are now
O, а вот и они
Here they are now! Look!
Вот и они!
Here they are now.
Они теперь здесь.
In fact here they are now.
А вот и они.
- Oh, here they are now.
- О, так вот же они.
The disabled are coming for a chat. Here they are now.
К нам сейчас приедут инвалиды.
He's a con artist but replacing the plaque - that's the only worry here they are now you can see everything
- Я знаю, что он говорит. Он их охмуряет. Подмена пластин - только этого они и боятся.
But now that they have followed me here... you are in it as much as I am.
Раз уж они выследили здесь меня, то опасность грозит и вам.
They are here to meet you now.
Они пришли встретиться с вами.
They are very rough quarters here, you'll have to excuse that, but I'm sure you are both used to battle stations by now.
У нас здесь все по-спартански, так что простите, но уверен, вы оба привыкли к боевым станциям.
- We're at the end of the tunnel. Now, Mr. Vanderberg and his men are here, and they're pretty ugly.
Мистер Вандерберг и его люди здесь, они очень злы.
And here things have never been as good as they are now!
И дела здесь никогда не шли столь же хорошо, как теперь.
Here's where they are now.
А?
They're attaching solenite charges to the hull. You must do what he says... Now, here are your orders, Commander.
пяепеи ма йамете оти сас кееи... йаи тыяа ои емтокес соу, диоийгта.
If they're a little ahead of us we who are already exploring the solar system then they should be here by now.
Если бы она опережала нас, уже приступивших к исследованию Солнечной системы, ее представители уже достигли бы Земли.
And they got here where we are now.
И они пришли сюда, где мы сейчас.
Well, right now, they are here, on our soil.
А они пока здесь, на нашей земле.
Here we are busting our asses on the streets getting these weapons out of circulation and now they're headed back out.
Мы пашем, как проклятые изымая оружие, а оно снова появляется на улицах.
Now, what are they doing in here?
Что этим-то здесь надо?
Here it is, they are two now.
Было странно, что он жил один.
There never used to be so many, but there are so many people now making so many bad choices in so many places that it's getting rather crowded down here, and so they have to wait.
Раньше было меньше, а теперь столько людей в стольких местах так плохо выбирают, что у нас перенаселение. Приходится ждать.
Now, wiggle your antennae in salute, because here they are!
что они уже здесь!
You read about them in the papers, and now here they are.
Вы читали про них в газетах, а теперь они здесь.
They're here now, and they are not going away.
Они здесь уже сейчас, и они не собираются уходить.
I want law and order here! Where are they now?
Пора навести порядок в этом районе!
Now, unfortunately, ocean currents could have pulled them in either direction, either this way or that way, so the area they are in is approximately... here.
Так что они находятся где-то на этой линии. Но, к сожалению, океанские течения могли отнести их в любом направлении, сюда или туда, так что область, область где они приблизительно... здесь.
And that the Priory are here to protect you now as they have always protected our family.
И Приорат готов тебя защищать, как всегда защищал всю нашу семью.
European cars are the best in the world, what they have done on the European model is something fundamental, now, let's take a look at what they have done on the Indian models, as you see here in the Indian model cars,
Теперь, мы тоже должны сделать это в индийских...
Bridesmaid. My mother and... burke's mother have been talking on the phone, and now they are here...
подруга невесты мо € мама и... мать Ѕерка, разговаривали по телефону, и сейчас они уже здесь...
You need to come now because the contractions are happening, and they really hurt and the doctor isn't here, and I can't get hold of him.
Ты должен срочно приехать, потому что у меня начались схватки, и здорово больно, а доктора нигде нет, и я не могу его поймать.
Here they are, now!
Я с друзьями. А!
Now we are gonna stay here for a day or two, until they think we're a thousand miles away... and then we're gonna make our way to DC.
Теперь, мы задержимся здесь на пару дней, пока они не посчитают, что мы уже уехали за тысячу миль. А потом отправимся в округ Колумбия.
What are they doing here right now?
Что они здесь сейчас делают?
see, here, the buyers now are convinced they have won now it remains only to check the quality of the banknotes
Ну вот, теперь покупатель уверен, что выиграл. Ему остается только проверить качество банкнот.
But how are they here now?
Но как они оказались здесь?
- They're not here now, are they?
- Они же еще не здесь?
Are they here now?
Они и сейчас здесь?
I'll tell you this. My cousins are driving up here right now to smuggle us back down, and they're gonna be here by sunset and you're gonna be on that truck, or you're gonna be dead!
... либо вы будет в грузовике - либо вам пиздец!
Because one day, years from now, when we're friends, you're gonna tell me that you come here every Tuesday for a carnita sandwich, that they are the best in the city, that they remind you of sandwiches
Потому что однажды, через несколько лет, когда мы будем друзьями, вы скажете мне, что вы приходите сюда каждый вторник, чтобы съесть их сэндвич со свининой, которые они делают лучше всех в городе, которые напоминают вам сэндвичи,
Now based on the separate descriptions you gave, here are the composite sketches they've come up with.
И основываясь на ваших описаниях, они составили вот эти портреты подозреваемого.
Look at them. They're all right because it's now, here. You are now, so you're happy, but in three months'time, when you watch yourselves in the past, you could be profoundly depressed as you remember how much happier you were now.
сейчас. как радовались жизни.
Things are usually weird around here, but I agree, they're especially weird right now.
Здесь обычно все странно, но согласен, сейчас особенно странно.
They are singing at St. Peter's Square. Now, what happened here tonight transcends our laws.
Люди на площади Святого Петра поют, и то, что произошло сегодня превыше всех законов!
And now here you are, putting restrictions on a lifestyle they didn't even want?
А теперь приходишь ты и накладываешь ограничения на жизнь, которую они даже не хотели?
Which would mean that right now they are here.
что они сейчас здесь.
Here they are, just starting to appear now.
Вот они, начинают появляться.
But this area where we are right now, some of the volunteers in the Emergency Medical Unit won't even ride in here. They send me.
Но это место, где мы сейчас находимся - некоторые волонтеры из группы Скорой помощи даже ни за что не приедут сюда.
Because we had one big problem, because every single guest that has ever come here, they are taught to drive round our track by the Splitter, as he is now called.
Потому что у нас была одна большая проблема, так как каждый гость, который когда-нибудь побывавший здесь, они все учились проходить наш трек человеком, которого мы сейчас называем Отщепенцем.
I do remember, but these are my friends. They need me. I have to be here right now.
Хорошо помню, но это мои друзья, и я им сейчас очень нужен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]