English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Here they are now

Here they are now translate Turkish

214 parallel translation
Hey, here they are now!
Hey, buradalar şimdi!
- Here they are now.
- İşte geldiler.
Here they are now, the happiness boys.
İşte geldiler, aynasızlar.
Ahh, here they are now.
A, işte geldiler.
Ah, here they are now.
Ah, İşte şimdi burdalar.
Here they are now.
Şimdi buradalar.
All the way from Sesame Street. Here they are now, the two and only, Ernie and Bert.
İşte onlar ve yalnızca ikisi Ernie ve Bert.
Here's where they are now.
Şimdi buradalar.
Here they are now.
İşte buradalar.
Oh, here they are now.
Oh, işte geldiler.
Oh, here they are now
Geldiler bile.
And, then, whoops, here come the Coloreds and the Spics and... bam... now the Vietnamese or Cambodians, whatever the hell they are.
Sonra birden Zenciler ve İspanyollar çıktı ortaya. Şimdi de Vietnamlı ve Kamboçyalılar. Her neylerse artık.
Now, the prep and, uh, cooking stations are... They're gonna go here, here, there.
Hazırlama ve pişirme üniteleri burada, orada ve şurada.
If Leonore can work out what's happening here, the results may have global implications, because scientists now realise that the explosive volcanoes of the Andes and the rocks that they produce are far from unique.
Eğer Leonore burada neler olduğunu anlayabilirse elde edeceği sonuçlarının küresel etkileri olabilir zira bilim insanları artık Andlardaki patlayıcı volkanların ve ürettikleri kayaların eşsiz olmaktan çok öte olduğunu farkediyorlar.
Now, many of those men are here just because they had bad breaks.
Bu adamların çoğu şansları kötü gittiği için buradalar.
Yes, they are coming here now. You can hear the bombs falling on the streets and the homes.
Sokaklara ve evlere düşen bombaların gürültüsünü duyabilirsiniz.
- They won't let us in now - Are you here for the contest?
- Yarışma için mi geldiniz?
Well, they were here when we came... and there were more deer than there are now.
Biz geldiğimizde, onlar buradaydı... ve şimdi olduğundan daha fazla geyik vardı.
Now, here they are.
İşte buradalar.
Now you come to mention it, there aren't many girls around here, are they?
Şİmdi gelip bundan söz ediyorsun ama çevrede çok kız yok.
They are now stopped here, talking.
Şimdi de burada durup konuşuyorlar.
Now they are assembling the track, they'll be here any minute now.
Şu anda rayları topluyorlar! Birkaç dakika içinde burada olurlar!
Now, Mr. Vanderberg and his men are here, and they're pretty ugly.
Bay Vanderberg'in adamları burada. Çirkin davranıyorlar.
- And now, here they are!
Ve işte çıkıyorlar!
Well, here I've endorsed all my checks... and now I don't even know where they are.
Şey, burada bütün çeklerimi imzaladım... ama şu an nerede olduklarını bile bilmiyorum.
Now, the batteries are in here. They're included in the price.
Pilleri içinde, ve fiyata dahildir.
So'now they are making up for it here in America.
Şimdi bunun acısını çıkartıyorlar.
They are here now.
Şu anda buradalar.
Now, here they are, right here.
İşte burada, al bakalım.
If they're a little ahead of us we who are already exploring the solar system then they should be here by now.
Bizden biraz ileri bir teknolojik uygarlık varsa,... bizim Güneş Sistemi'mizi keşfe çıktılarsa,... şimdiye kadar burada olmalıydılar.
They're here right now and you don't even know who they are.
Şu anda buradalar ve siz onların kim olduğunu bile bilmiyorsunuz.
Well, right now, they are here, on our soil.
Şimdi, buradalar, topraklarımızda!
But right now, he's down in the basement making an invention. AL : Peg, are they here?
Oh, Al.
Respectfully... Regardless of where they came from, they are here now and need our help.
Affedersiniz ama... nereden geldiklerinin bir önemi yok, buradalar ve yardımımıza ihtiyaçları var.
Here we are busting our asses on the streets getting these weapons out of circulation and now they're headed back out.
Biz sokaklarda kıçımızı yırtıp bu silahları dolaşımdan kaldırmaya uğraşıyoruz,... onar dönüp dolaşıp karşımıza çıkıyor.
But not now They are brave now Master is here
Büyük usta yanlarında, cesaretlendiler artık.
You promised me this was going to be taken care of... and now they are here in my building.
Bunun çaresine bakılacağını söylemiştin ve şimdi burada, benim binamdalar.
Now, what are they doing in here?
Bunlar kim?
Leaving the country they were caught with fake passports and are now here.
Ülkeyi terk ederken sahte pasaportla yakalanmışlar ve şimdi burdalar.
They say they are leaving now because it does no good to be here.
Burada kalmanın yararı yok diye gittiklerini söylüyorlar.
Now what the hell are they doing? Get out of here!
Ne yapıyor bunlar şimdi?
Right now, they're better off out there than they are in here.
Şimdiki duruma göre haklı, onlar orada buradakinden daha iyi olurlar.
And now, because the children are our future... here are the children of Springfield Elementary... with a song they call "The Children Are Our Future."
Çocuklar geleceğimiz olduğu için Springfield İlkokulu'ndan çocuklar "Çocuklar Geleceğimiz" adlı şarkıyı seslendirecekler.
I was just thrilled by this. I knew they were there, but actually seeing them, that I'd been thinking about all these years, and now here they are.
Orada olduklarını biliyordum ama bunca yıI düşündükten sonra onları gerçekten görmek, onlara bakmak beni çok heyecanlandırdı.
Here is my life, Jessica of the Weirding. And the lives that have come before, they are yours now.
Dönmelisin Jessica, yoksa çıldıracaksın.
Here they are now.
İşte geldiler.
If we weren't here, these... er, things, whatever they are, would be dead by now.
Eğer burada olmasaydık, zaten bunlar ölmüş olacaklardı.
The colors are quite similar to what you have here now... but they're a little richer, a little warmer.
Renkler şu an duvarlarda olan ile neredeyse aynı ama bunlar daha zengin ve biraz daha sıcak.
You read about them in the papers, and now here they are.
Onları gazetelerde okudunuz, ve şimdi buradalar.
Are they here now?
Bugün buradalar mı?
Now, these caskets here... that are on the upper level, they appeal to men.
Üst sıradaki tabutlar... erkeklerin beğenisine uygun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]