English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How are you going

How are you going translate Russian

1,278 parallel translation
How are you going to take him?
Как вы собираетесь его забирать?
Just how are you going to do that on your own, huh?
Как ты сделаешь это одна?
- How are you going to do it?
- Как ты собираешься это сделать
How are you going to get it there?
И как ты его туда собрался везти?
Well then how are you going to explain all of this, Clark Kent "Crackhead"?
Хорошо, тогда как ты собираешься объяснить все это? Кларк Кент - чокнутый?
How are you going with Kenneth's phone?
Как успехи с телефоном Кеннета?
- How are you going to explain this?
ак это можно объ € снить?
How are you going to manage without a studio?
И как ты думаешь теперь, без мастерской?
How are you going to prove that?
Как вы собираетесь это доказать?
How are you going to get to Tokyo without cash?
Как же ты собрался добираться до Токио?
And how are you going to Live?
А как ты собирался жить?
If you can't tell a man that his cologne makes you want to puke, how are you going to tell him that he's an idiot?
Если ты не можешь сказать человеку, что тебя тошнит от запаха его одеколона, то как ты собираешься сказать ему, что он идиот?
How do you plan to do it? How are you going to kill him?
Как вы собираетесь убить его?
Er, Charleston. How are you going to say Charleston - in your best Southern Belle accent?
Как ты скажешь "Чарльстон", используя свой лучший акцент Южной Красавицы?
Then how are you going to find us?
Так как вы собираетесь найти нас?
How are you going to do that Grace?
Тогда позволь помочь тебе.
How are you going, Sully?
Как поживаешь, Салли?
How are you going to get me from way over there?
- Как ты собираешься на меня напасть оттуда?
How are you going to surprise me again today?
Чем ты собираешься удивить меня сегодня?
If you cannot even overcome this danger, how are you going to lead future caravans?
Если она не сможет справиться с такой опасностью, как потом будет возглавлять караван?
How are you going to kill this person?
Чем же вы убьёте этого человека?
He needs housing with easy access and you are going to find it for him, because if you don't all the newspapers will hear about how the bursar of this college treats a man of huge courage, a brilliant mind and a capacity to imagine faith like... like a piece of nothing.
И Вы найдёте для него такое помещение. Иначе все газеты узнают о том какое отношение у служащих этого колледжа.. К такому смелому человеку, потрясающе умному.
Hey, Taha, if you're broke... then how the fuck are you going to pay us this week?
Если у тебя больше нет денег, как ты собираешься расплатиться с нами на этой неделе? Скажи мне Таха.
How many times are you going to screw up... before the rest of this family sees you for the screwup you are?
- Да брось, Майкл! Сколько раз тебе нужно облажаться, чтобы вся семья поняла какой ты лажовщик?
If you keep eating all the candy, how are we going to have a year's supply left by the end of the evening?
Если так жрать конфеты, как ты, весь годовой запас закончится уже к вечеру.
- How long are you going to be?
- И как долго это будет продолжаться?
How are you going to pay for them all?
Как ты собираешься оплатить всё это?
You need to know how important ratings are, Craig, so, I'm going to suspend you from school and request that you have your testicles removed surgically. Haha!
Тебе необходимо понять, насколько важен рейтинг, Крейг поэтому я собираюсь отстранить тебе от учебы и попросить о том, чтобы у тебя были хирургическим путем удалены яйца.
Look, I know how you feel, but how many opportunities like this are we going to get?
Слушайте, я знаю, что вы чувствуете, но когда еще будет такая возможность?
How long are you going to sleep!
А вы ещё надолго остаётесь? ..
How long are you going to keep slacking off?
Сколько же ты ещё намерен упоминать об этом?
How long are you going to be?
Вы надолго?
Well, how are they going to find you missing! By your medical records?
Я специалист по чёрной магии.
- How much are you going to smoke?
- Очень мило.
How the hell are you going to make it in this world?
Как ты вообще собираешься выживать в этом мире?
How long are you going to let Kaufman push you around?
Сколько вы будете позволять Кауфману помыкать вами?
Who's this with you? How are you, dude? What's going on?
Вы уже бывали в Лос-Анджелесе?
How long are you going to hold it back?
Как долго ты собираешься сдерживаться?
Do you realize how many Jedi are going to die?
Ты представляешь, как много джедаев умрут?
Your answers are going to determine how far you go in the Center.
Твои ответы должны определить, как далеко ты зайдёшь в этом центре.
Look, how long are you guys going to be working in here?
Послушайте, ребята, вы еще долго собираетесь здесь работать?
Where are you going and how long you going for?
Куда ты уезжаешь и насколько?
Are you still going to teach me how to French braid my hair?
Ты все еще собираешься научить меня делать французские косы?
I don't know just how much mutual squiring you and I are going to be doing.
Я не знаю только, часто ли мы с тобой будем сопровождать их совместно.
So, now that that's taken care of, tell me, just between us girls, how are things going between you two?
Итак, теперь, когда проблема обговорена, признайся, между нами девочками, как у вас двоих дела?
Now, how in the world, are you going to fix these things Earl?
И как, скажи мне, ты собираешься исправить все эти вещи, Эрл?
Yeah, I was just asking, you know, how things are going.
Да, я просто спрашивала, знаешь, как тут дела идут.
Oh how can you be sure the rest of us... are going to go along with this?
Откуда ты знаешь... что остальные с этим смирятся?
How can you know what we are going through?
Ты не можешь понять какого нам сейчас.
- How much are they going to pay you? - Who's gonna pay me?
- Сколько они обещали заплатить вас?
How long are we going to wait for this doctor? Why don't you go work on your car?
Сколько еще нам ждать доктора?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]