English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How was he

How was he translate Russian

3,187 parallel translation
How was he?
- Как он?
How was he last night?
Как он вам вчера показался?
When was he turned? How was he turned?
Где и как он был обращён?
Huh. Seems like Colin had no idea how popular he was over there.
Похоже, Колин понятия не имел, насколько он там популярен.
Yeah, which I thought was going really well, too, until a couple drinks in he starts bragging about how he's a big star.
Да, и мне казалось, что оно проходило отлично пока после пары бокалов он не стал хвастаться, что он большая звезда
He told everybody that my cell phone gave off vibrations in Morse code a-and that's how I was winning.
Он всем сказал, что мой мобильник издаёт вибрации, в виде азбуки Морзе, и так я якобы выигрываю.
How did he cause the second power surge when he was at the deli?
Как он смог вызвать второй всплеск энергии, если он был в магазине?
Charlotte mentioned how helpful he was in bringing you two back together after she learned that David Clarke was her father.
Шарлотта рассказала, как он помог наладить ваши отношения после того как она узнала, что Дэвид Кларк был ее отец.
When my father was in prison, he wrote in his journals about how the value of life can be directly measured by our will to endure, that we have a remarkable ability to resist fatigue, to withstand pain, to keep fighting, as long as we don't lose sight of what we're fighting for.
Когда мой отец был в тюрьме, он писал в своих дневниках о том, как ценность жизни непосредственно может быть измерена нашей волей терпеть, что у нас есть замечательная способность противостоять усталости, терпеть боль, продолжать борьбу до тех пор, пока мы не теряем из виду то, за что боремся.
But when I heard about Caleb, how he disappeared, I was terrified.
Но, когда я узнал о Калебе, как он исчез, я был в ужасе.
I tried to get him to see a therapist, but he didn't want the people at his job or Amber to know how bad off he was.
Я пыталась уговорить его сходить к врачу, но он не хотел, чтобы коллеги или Эмбер узнали, в каком он ужасном состоянии.
I just heard and wanted to see how he was holding up.
Я только услышал и хотел посмотреть как он держится.
The two folders in McCann's car... he knew that this building was next. How?
Две папки в машине МакКена... он знал, что это здание будет следующим.
That's how he was able to change building plans without anyone knowing.
Вот как он смог изменить строительные планы так, что никто не узнал.
LET'S JUST SAY THAT HE HAD AN ISSUE WITH HOW IT WAS ACQUIRED.
Понимаете, что я хочу сказать?
Who told you he was nice? Peace be upon you! How are you doing?
Кто тебе сказал, что он хороший? Как дела?
It was tragic how he died, but I respect Abraham honoring his family's agreement.
Это была трагедия, когда он умер, но я уважительно отношусь к тому, что Эбрахам чтит семейное соглашение.
How long was he underwater?
Как долго он был под водой?
I mean, but I was talking to Chick about... you know, how I wanted to move to New York to follow my dream, and he told me to imagine my life exactly how I wanted it, and then picture it without you.
Но я поговорил с Чиком о... том, что хотел переехать в Нью-Йорк, следуя за своей мечтой, и он сказал мне, представить жизнь точно, как мне хотелось бы, а затем представить её без тебя.
Do you recall how tall he was, what he wore?
Вы не вспомните, какого он был роста, во что одет?
Okay, your boyfriend may have been turning her, but he couldn't stop talking about how hot her ass was.
Ладно, твой парень может и отделался от нее. но он никак не может прекратить говорить, какая она горячая штучка.
So you still don't know how he was poisoned.
Значит, вы по-прежнему не знаете, как его отравили.
Mm. How did you know he was Dutch?
Как вы узнали, что он голландец?
He was talking about the sanctity of life, how that translates as'live and let live'.
Он говорил о неприкосновенности частной жизни, это переводится как "живи и дай жить другим".
How would he know that Tom was yours?
Как он мог узнать, что Том был твоим?
He was never interested in me, no matter how much of a fool I made of myself.
Он никогда мной не интересовался, какой бы дурой я себя ни выставляла.
Sometimes she would try to say that he was too tired, or she'd want to be there to help, but Howard really understands how important it is to be a mentor to a little boy like Matty.
Иногда она пыталась возразить : говорила, что он слишком устал, а иногда пыталась навязать свою помощь. А вот Говард хорошо понимает, как нужен наставник мальчику в возрасте Мэтти.
Axl finally learned how to study and decided to apply that knowledge to the classes he was taking.
Аксель наконец-то понял, как учиться, и решил применить эти знания к своим предметам.
How could i not have known who he was?
Как я могла не знать, кто он?
- And how old was he?
- Сколько ему лет?
How he thinks he was the one who wrote that message in the Chemistry room.
О том, что он думает, что это он написал то послание в кабинете химии.
She was upset and she wanted to... tell me what that piece of crap had done- - how he raped her.
Она была расстроена и хотела рассказать мне, что тот кусок дерьма сделал... как он изнасиловал её.
She's doing it to protect me, but how am I supposed to feel anything about him being gone if I don't know what he was like while he was here?
Она меня защищает, но как я могу горевать о нем, не зная, каким он был человеком?
You saw how he was.
Ты видел в каком он был состоянии.
He lied about how long he was here.
Он солгал о времени нахождения здесь.
Coulson told me how long he was dead.
Колсон сказал мне как долго он был мертв
How utterly confident he was.
Насколько он был уверен в себе.
He didn't realize how lucky he was...
Он не понимал, как ему повезло...
But the first thing he told me about was his family and how you would welcome me.
Но он сразу же рассказал мне о своей семье и о том, как вы примете меня.
How'd you know where he was working?
Как ты узнал, где он работает?
Sally Ann was downstairs so we had to be careful, but..... he opened my shirt..... kissed my breasts... .. licked and sucked my nipples. I put my hand on the outside of his trousers..... felt how big he was.
Салли Энн была внизу, так что мы должны были быть осторожны... но... он расстегнул мою рубашку... целовал мою грудь облизывал и посасывал мои соски... я положила руку поверх его брюк.
He was talking to a lawyer's office or something. And he was saying that he needed to come in and make arrangements for his estate and will because he was Hep-V-positive and he didn't know how much time he had.
С адвокатской конторой, что ли, и сказал, что приедет к ним, чтобы подготовить документы на имущество и завещание, потому что он заражён, и не знает, сколько времени ему осталось.
- Look how fat he was.
— Взгляни, каким он был пухлячком.
And then I talked to Jason and he told me how close you and Bill are, and it struck me that maybe not knowing my mama's time was comin'was a- - like a little gift, so I didn't have to
А потом я поговорил с Джейсоном, он рассказал, как вы близки с Биллом, и меня озарило, что, возможно, незнание, что мамино время пришло, это словно небольшой подарок.
- So did I. But last night he was saying how this disease is making him feel more human than he's ever felt before.
Я тоже, но прошлой ночью он сказал, что эта болезнь заставляет его чувствовать себя более человечным, чем когда-либо прежде.
Guess he didn't know how right he was.
Он и не знал, насколько был прав.
I mean, how else was he getting exact targeting coordinates on bad guys we'd lost track of for years?
Как он мог получать точные координаты плохих парней, которых мы потеряли из вида годы назад?
- Sandy was. - I don't know how great he was, but he was all right to drink with.
— Не знаю насколько он был отличным, но выпить он был не прочь.
I know how sorry he was, but now that I have a son of my own,
Я знаю, что он сожалел.
How would he have known where the gun was?
Как бы он нашел ружье?
He's forgotten how miserable he was the entire time he was up there.
Он забыл каким несчастным он был все время, пока был там

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]