I know that smell translate Russian
66 parallel translation
I know that smell. Givenchy.
Узнаю этот запах.
I know that smell.
Мне знаком этот запах.
I know that smell.
Я узнаю этот запах.
I know that smell!
Я знаю этот запах!
I know that smell from somewhere.
Я знаю этот запах откуда-то.
I know that smell.
Я пoмню этoт зaпax.
Yeah, I know that smell.
Да, мне знаком этот запах.
I know that smell.
Я знаю этот запах.
Ugh. I know that smell.
Я знаю этот запах.
- I know that smell.
- Мне знаком этот запах.
- I know that smell.
— Я знаю этот запах.
- You smell cheap. I know what that means.
Ты благоухаешь, как парфюмерный магазин.
I do know that smell.
Но я узнаю этот запах.
I know when I can smell a pig. I used to be a Muslim. I know that's pork here.
Я был мусульманином, уж свинью-то я всегда распознаю!
I love them, because I know that only through hard work... will I earn their respect. If you were here beside me, you'd probably faint from the smell.
только тяжким трудом я смогу завоевать их уважение.
You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car.
Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине.
You know that fishy smell I'm talking about?
Знаешь этот рыбный запах, о котором я говорю?
Before I kill you, Poe, I just wanted you to know... that the last thing that little Casey Poe ever gets to smell... will be my stinking breath.
Пpeждe, чeм я тeбя yбью, Пo, xoчy, чтoбы ты знaл, пocлeднee, чтo пoчyвcтвуeт Кeйcи Пo - мoe вoнючee дыxaниe.
I can't abide the smell of cheese, and I know that he'd be sorry to annoy me.
Я не выношу этого запаха, а твоему отцу ведь не захочется меня огорчать.
- But Pastor Dave, I was just... I know what you were doing. I recognize that smell from the AC / DC concert.
- ѕастор ƒейв, мы просто... я знаю, что вы здесь делали. я узнал этот запах с концерта AC / DC.
I don't know if that smell is you, the car... something you ate or something you're about to eat... but my God, you're in a service business!
Не знаю, что это воняет : вы, машина, что-то, что вы съели или что собираетесь съесть, но, чёрт возьми, это же сфера обслуживания!
How do I even describe it like a like if a diamond had that newborn baby smell. You know it's like...
Это как...
I thought that you know, a party is interesting because this thing out there is an animal and probably has a very keen sense of smell.
Я подумал, что, знаете, вечеринка - это интересно, потому что эта штука здесь - это животное, и, вероятно, имеет очень острый нюх.
I don't smell anything. But you know what? That probably means she loves you.
Наверное это значит что она любит тебя.
And then I'd - - half wake up, I'd smell his aftershave and know that he was there.
И когда я просыпалась, то чувствовала запах его одеколона и знала, что он был рядом.
KNOW, SMELL THAT AND TELL ME WHAT YOU THINK, I MEAN...
Понюхай и скажи, что ты думаешь.
You know, I was so looking forward to having a new baby with that new baby smell.
А мне так мечталось о новом малыше... младенцы так вкусно пахнут...
Mmm, I know that's not Drama's crappy cooking I smell.
Чувствую, с кухни не Драминым горелым завтраком пахнет.
I didn't know a man could smell the way that you did that day.
Я и не знала, что от мужчины может так пахнуть.
I didn't know a ferry could make a smell like that.
Я не думал, что паром мог издавать такой запах.
I know you're bloody in there! That's not a ghost. I can smell her.
Это не призрак.
Ooh. I know, what is that smell?
Боже, что это за запах?
I don't know. Like, that I smell nice and that my hair is pretty and I have a great body.
Например, то, что я хорошо пахну, и то, что у меня красивые волосы... и потрясающее тело.
But I did think it was interesting that you have your own line of perfume, you know, for that special lady who wants to smell like "Who gives a [bleep]?"
Но знаешь, интересно то, что у тебя есть своя парфюмерная линия, для той особенной, которая хочет пахнуть как "А мне насрать!"
The presents, the smell of fresh-baked cookies, and I know that Clara is a little young, but I thought that maybe it could be her first memory, too, and I just...
Подарки, запах свежей выпечки, знаю, что Клара еще мала, но может, это станет и ее первым воспоминанием, и я..
I know you're in there, I can smell that shit cooking.
Я знаю, что ты там. По запаху чую, ты свою дрянь варишь.
Star-Burns, I didn't know you that well, but why did you smell exactly like salami?
Звезданутый, я был не очень близко с тобой знаком, но почему от тебя всегда пахло салями?
I know that terrible feeling of being knocked down by a wall of heat... and that burning smell that you can't quite label and you can't quite kick.
Мне знакомо это ощущение быть сбитой с ног огненной волной... и тот запах гари, который ты не можешь описать и не можешь от него избавиться.
I don't know what even that smell!
Понять не могу, что это за запах!
If you did not know better I would say that smell like ass rat.
Если бы я этого не знал сам, то сказал бы, что пахнет крысинной задницей.
Well, you know, when Sandy got divorced, he saw how hard it was on her, so now that we're serious, he's gonna be taking a really tough look at me, and I'd like to be able to pass the smell test.
Знаешь, когда Сэнди развелась, он видел, как трудно ей пришлось, и теперь, когда у нас всё серьёзно, он будет относиться ко мне придирчиво и я хотел бы пройти проверку на вшивость.
You know, I'm actually starting to like that smell.
Знаешь, мне начинает нравится этот запах.
I'd know that smell anywhere.
я узнал их по запаху.
Eurgh. I know that smell.
Узнаю этот запах.
I don't know what's worse, the fact that I just... defecated in the woods, or that my buttocks now smell like Handiwipes.
Не знаю, что хуже : тот факт, что я только что... покакал в лесу, или что от задницы не пахнет ароматной туалетной бумагой.
'Cause I know I like how they smell kind of funky and they're big and they have dicks and all that.
Потому что, знаешь, мне нравится, как они пахнут, и они большие, и у них есть члены и все такое.
How weird is that? You know, he did that little thing that babies do where they can smell their mommy's milk. And he could hear my voice when I was talking to him.
Знаешь, он сделал эту штуку, которую дети делают когда могут почувствовать мамино молоко, и он может слышать мой голос, когда я разговариваю с ним.
Elena, you know I can smell that, right?
Елена, ты же знаешь, что я чувствую запах, верно?
I don't know if I can trust air that doesn't smell.
Не знаю, смогу ли я доверять воздуху, который ничем не пахнет.
You know... Sometimes when I smell something, it's something that's not real, it's something more like a...
Знаешь иногда, когда я чувствую запах, которого нет, это похоже на...
I wasn't born on a farm, but I do know bullshit when I smell it, and I gotta say... that is some bullshit.
Я не родилась на ферме, но я узнаю вранье, когда чувствую его запах, и я должна сказать, что это и есть чушь собачья.
i know 63170
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know everything 279
i know who you are 1036
i know you can 181
i know you 1720
i know you don't know me 17
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know everything 279
i know who you are 1036
i know you can 181
i know you 1720
i know you don't know me 17
i know how you feel 379
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know what it is 314
i know what you mean 503
i know that's right 19
i know what i saw 201
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know what it is 314
i know what you mean 503
i know that's right 19
i know what i saw 201