English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isn't it good

Isn't it good translate Russian

942 parallel translation
It isn't good to be alone all the time.
Скверно быть в одиночестве всё время.
It's so good seeing you again. Yes, isn't it?
- Как приятно встретиться с вами снова.
Fish isn't good when it's sliced this thin.
Рыба не вкусная, если ее так тонко нарезать.
It's good, isn't it?
Хороший анекдот?
If you a ghost, this ain't gonna do me no good, but if you isn't, it ain't gonna do you no good.
Если ты призрак, мне не поздоровится, а если нет - не поздоровится тебе.
- -huh. - That's a good, honest business, isn't it?
Занятие не хуже других, верно?
Good, isn't it?
Здорово, правда?
The air is good, isn't it?
Воздух такой свежий, да?
It isn't good, that impulse of his to hide in a corner.
Это нехорошо, что его все время тянет забиться в угол.
Good act, isn't it?
Отличный номер, отличный!
- Oxygen is good for you, isn't it Doctor?
- Но кислород тебе поможет, правда, доктор?
As you always should have done, and as you've always wanted to. Rick, it isn't as if you were even a good music critic.
Рик, это всё равно лучше, чем быть даже очень хорошим критиком.
It isn't any good.
Это бесполезно.
a house isn't a house unless it has about it the scent of a good cigar. Where'd you hear that? Where?
дом не будет домом если в нем не будет аромата хорошей сигары где ты услышала такое?
Well, what's the matter with our car? Isn't it good enough for you?
А наша тебя уже не устраивает?
It isn't good to leave it out all night like that... with the motor so hot.
Нехорошо оставлять её на ночь... с таким горячим двигателем.
Isn't it enough you built those slums in an useless bog that's good for nothing?
Вам мало того, что вы построили эти бараки в болоте, чтобы использовать непригодный участок земли?
But it's no good if there isn't somebody you can turn to and say, "Nice view, huh?"
Но зачем это делать, если тебе некому сказать : "Как красиво, правда"?
It's just that... his heart isn't in very good shape.
У него слабое сердце.
It is good, isn't it?
Прекрасно, верно?
Isn't it a good idea?
Разве это плохая идея?
In the first place, it simply isn't good journalism.
Прежде всего, это не очень хорошая журналистика.
It's very good, sir, isn't it, eh?
Очень неплохо. Да, сэр?
- Yes. He moved his head, but the rest is good, isn't it?
Да, он повернул голову, а так хорошая фотография.
Good as it ever was, which isn't saying much.
Как голова, Док? Хорошо, насколько это возможно.
Well, it's a good thing that everybody isn't like you, Mr. Bigelow,
Сердце тоже. Хорошо, что не у всех такое же здоровье, как у вас, мистер Бигелоу, иначе врачи остались бы без работы.
- Isn't it a good script?
- Плохой сценарий, так?
It is good, isn't it?
Хорошо, правда?
- Isn't it any good?
- Ну, а как вообще?
Hurting people for their own good is normal in your profession, isn't it?
Обижать людей для их же блага... В твоей сфере деятельности это не одобряется, не так ли?
It's good it isn't Monday.
Хорошо не понедельник.
Isn't it a good name for a little boy?
Нормальное имя для мальчика.
Please, it isn't good for you.
Прошу тебя, тебе это вредно. Расслабься.
Maybe it isn't even a good thing.
Может, она совсем не к добру.
It's very good, isn't it? Oh, is it?
Очень хороший спектакль.
That's a good picture of Tammy, isn't it?
Хорошая фотография Tэмми, правда?
But it's as good a reason as any, isn't it?
Но это такая же причина, как и другие, разве нет?
It isn't good to sit too long among old memories.
Не следует жить долго среди старых воспоминаний...
Very good, isn't it?
- Очень. - Очень вкусно, правда?
- Isn't it good enough without?
- Ничего и так хороши будут.
Isn't it good?
Разве это не здорово?
- Good for you. No, it isn't.
- А мистер Лэмперт существует?
Isn't it a good deal?
Неплохая скидка, а?
It's a good idea isn't it?
Хорошая мысль?
Yes, now I want you to drink all of this, it isn't going to be very pleasant, but it's all for your own good.
Знаю, выпей это всё полностью, Это конечно невкусно, но это пойдет тебе на пользу.
Good that I was here, isn't it?
- Сейчас я был рядом.
Your Highness, isn't it good?
Ваше сиятельство, лёгко как!
- Isn't it good, Your Highness?
- Лёгко, ваше сиятельство.
It is a good idea, isn't it? Yes, very.
- Разве это не отличная мысль?
It isn't a good point at all, my dear boy.
Это не хорошая идея, мой дорогой мальчик.
But the job is good, isn't it Ms? - O!
Но, робота хорошенькая, правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]