Looking good translate Russian
3,946 parallel translation
♪ Hey there, little red riding hood ♪ ♪ you sure are looking good ♪
"Нелегко с Кощеем сладить : смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу".
Kensi, looking good.
Кензи, выглядишь хорошо.
Looking good and looking shiny.
- Выглядит хорошо выглядит блестяще.
Heinz 57's looking good today.
Хайнц 57 сегодня просто потрясающий.
Looking good, buddy.
Отлично выглядишь, дружок.
Everything's looking good down there.
Там все просто замечательно.
Looking good, Red.
Отлично выглядишь, Рыжая.
What's looking good today, Bennett?
Неплохо выглядит, Бэннет?
Looking good?
Отлично выглядишь. - Спасибо.
You're looking good, strong.
Ты симпатяга и силач.
Looking good.
Ты отпад.
Looking good, Teddy.
Прекрасно смотришься, Тедди.
Look, if you're still worried about looking good for Cliff...
Если ты ещё беспокоишься, что будешь плохо выглядеть перед Клиффом...
Pretty soon it was late nights down in the basement, looking good and then...
Через какое-то время это были поздние ночи в подвале, все было хорошо, а потом...
Looking good, kiddo.
Выглядит хорошо, дружок.
It's looking good, babe.
Все налаживается, детка.
He's looking good, isn't he?
Он отлично выглядит, да?
Looking good.
Шикарно выглядишь.
Dang good-looking collie.
Чертовски красивая овчарка.
When they hit the shores looking for a good time, boom!
Когда они сходят на берег в поисках как провести время, бум!
Is it a crime for someone so good-looking to be so sad all the time?
Это преступление, так хорошо выглядить, Чтобы быть таким грустным все время?
Hey, a, uh... tall, good-looking guy just climbed out of a pickup.
Слушай... высокий, симпатичный парень, только что вышел из пикапа.
The good-looking one.
Его зовут "Красавчик".
He's good-looking, he could have any girl.
"Красавчик" может быть с любой, кого захочет.
- A good-looking guy named Quino or Quini.
- Какой-то красавчик. Некий Кино, Кини.
Oh, is he a good-looking behavioral psychologist?
О, а он симпатичный поведенческий психолог?
I mean, I know it's not looking so good.
В смысле, я знаю, что вам плохо.
Good luck looking at a puffer fish and not falling in love instantly.
Если повезет увидеть иглобрюх, очень сложно не влюбиться в него.
But I like you, and I think you're a hell of a good-looking woman, and I'd love to get to know you better.
Но ты мне нравишься, и я думаю, что ты чертовски-привлекательная женщина, и мне бы хотелось узнать тебя получше.
Check you out - - good-looking and helpful.
Вы только на него посмотрите, интересный, да ещё и полезный.
Look, I'm trying to be a good girl... just looking for a lifeline here.
Я стараюсь исправиться, ищу свое предназначение, новую жизнь.
It's about this guy who oversees polygraph tests, and the biggest obstacle is how good-looking he is.
Короче, он про парня, который проводит проверки на детекторе лжи, но самой главной преградой является то, насколько он красив!
You know who I think is a good-looking guy?
Знаете кого я считаю симпатичным малым?
But now he's acting weird with Liv, so going home alone is looking really good right now.
Но сейчас он как-то странно себя ведёт с Лив, так что пойти домой одной кажется сейчас хорошим вариантом.
They're all good-looking men in their early 20s.
Они все симпатичные парни, им чуть больше 20-ти.
Well, we're looking for a new place, but good real estate is tricky to find.
Ну, мы подыскиваем место, но найти хороший дом очень трудно
Yeah! - Though I grant it's not looking good.
- Я согласна, это не очень хорошо.
You're looking really good, Bar.
Отпадно выглядишь, Бэрри.
I'm saying that he is moderately good-looking, but within that, he's not my type.
Я говорю, что он вполне симпатичный, но при этом, не мой тип.
Looking good, Bill!
Хорошо выглядишь, Билл.
Leave me alone with the good-looking O.B.
Бросай меня с привлекательным акушером.
Today, I have had to work with a really good-looking... I'm talking sex symbol... obstetrician, and he's really thrown me off my game.
Сегодня мне пришлось работать с очень красивым... акушером-секс-символом, и возле него работа вообще не идёт.
Because-because you're my guy, and I don't want to keep secrets from you, and I think that you are very good-looking, in a real, sweet way.
Потому что ты мой парень, и я не хочу хранить от тебя секреты. И я думаю, что ты очень красивый, но по-своему мило.
You're a good-looking dude, don't you think?
Ты считаешь себя симпатичным парнем?
I think I'm a good-looking guy, you know?
Я думаю, что достаточно симпатичен.
On the good-looking scale, what would you...
По шкале симпатичности, на сколько...
Now that is a good-looking dude.
А вот это действительно красавчик.
Want a job to be secretary of a good-looking, uh, executive?
Хочешь поработать секретаршей на симпатичного начальника?
Good,'cause I'm really looking forward to seeing those juggling skills.
Хорошо, потому что я с нетерпением хочу увидеть твои навыки жонглирования.
Good-looking and half Jock's age, and rather silly.
Симпатичная, вдвое моложе Джока и довольно глупа.
She is remarkably good looking.
На удивление, она хорошо выглядит.
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50