English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Love letters

Love letters translate Russian

238 parallel translation
They corresponded by love letters for the rest of their lives.
Они обменивались любовными письмами до конца своих дней.
A lady as charming as you would and should get love letters.
Такая очаровательная дама, как Вы, может и должна получить любовные письма.
A postman's wife wrote me daily love letters... disguising her handwriting because her smiling husband delivered them to me. "Thank you!"... Poor dear...
С женой почтальона, которая писала мне ежедневно любовные письма изменяя подчерк, так как её муж вручал их мне улыбаясь.
They're only love letters.
Это просто любовные письма.
Those are love letters... yellowing with antiquity... all from one boy.
Любовные письма, пожелтевшие от времени. И все от одного юноши.
I think I ran onto something here, Captain. Some love letters.
Кажется, любовные письма.
This idiot thought that they were love letters.
Эта дура думала, что это любовная переписка.
Write each other lurid love letters?
Писать друг другу страстные письма?
He asks Juliette for love letters.
Увидеть Жюльетту из рубрики "Дела сердечные".
A man who sends love letters must be dumb.
Мужчина в "Делах сердечных"? ! Наверное, рохля.
I've often written you love letters.
Я часто писал вам в "Дела сердечные".
With my love letters.
- Она хочет остаться с Матюре.
In case you want to hide something from your husband like my love letters.
Если у тебя есть что-то, что надо спрятать от мужа. Ну, мои любовные письма, например.
You deliver quotations instead of love letters and I must rescue you.
Ты, значит, рассылаешь цитаты вместо любовных писем, а я должен тебя спасать?
I gave you the drugs, I'm dying and you're reading me love letters!
Я отдал вам наркотики. Я вот-вот сдохну. А вы мне читаете любовные письма!
L discovered love letters.
Я обнаружил любовные письма.
I don't want to catch you writing any more love letters... to your faggot friend.
И чтобы я больше не видел любовных писем... твоему дружку-пидору.
Ryzhova has fallen for Samokhvalov and is flooding him with love letters!
Рыжова по уши втрескалась в Самохвалова и забрасывает его любовными письмами!
While behind bars, she smothered him oranges and love letters. Now tortured hope hot meeting.
Когда он сидел в тюрьме, она надоела ему своими апельсинами и любовными письмами, а это предвещало утомительную встречу.
Love letters straight from your heart
Любовные открытки от чистого сердца
No soldier songs, I said. No Indian love letters. What does she sing?
Я сказал - без солдатских песен и индийской любовной лирики.
I sent your mom one of your love letters.
Знаешь, мне так неловко, я отправила твое любовное письмо твоей матери.
Love letters. - From...
Любовные письма!
And his love letters, if I mistake not. Poirot, you can't do that.
Пуаро, Вы не можете этого сделать, это не игра.
Old pictures, Horne bearer bonds in the attic, love letters to my mom.
Старые фотографии, облигации Хорна на предъявителя на чердаке, любовные письма к моей маме.
Mom, did you save Dad's love letters?
- Есть папины любовные письма?
Step aside, everyone. Sensitive love letters are my specialty.
Любовные письма - моя стихия.
Writing love letters to the lads?
Ну что, посылаем записки мальчикам?
I told her they were the love letters I had never sent.
Я сказала ей, что это были любовные письма, которые я никогда не посылала.
Here are the love letters then.
Тогда вот любовные письма.
Are they love letters?
- Они любовные?
Writing love letters in chemistry class?
Пишем любовные письма в классе химии?
Love letters are a kind of chemical catalyst.
Любовные письма можно отнести к химическим катализаторам.
Who hasn't received love letters before?
Перед теми, кто еще не получал их?
I sent myself love letters... and flowers and candy... just so he'd see how desired I was, in case he didn't already know.
Я отправляла себе любовные записки, цветы и конфеты, просто чтобы он видел, насколько я популярна, если ещё не был в курсе.
What'll you do about the love letters you got?
Итак, что ты будешь делать с любовным письмом?
I was good enough when you were away and wrote me love letters.
Я был хороша, когда ты был далеко и писал мне любовные письма.
The love letters.
Любовные письма.
Tonight's requirements are... 12 family photo albums, 9 personal diaries... 17 love letters, assorted childhood photographs... 26 wallets, ID's and social security cards.
Сегодняшние требования 12 семейных фотоальбомов, 9 личных дневников, 17 любовных писем, детские фотографии, 26 бумажников, удостоверения личности и карточки социального страхования.
That's it? You don't get love letters from anyone else?
А как же ваш один из 10 миллионов?
He sends me love letters.
Он пишет мне любовные письма.
I'm great at love letters.
Я умею писать любовные письма.
He's sent her love letters, they're under her doll's house.
Он посылал ей любовные письма, Они спрятаны в кукольном домике.
I have your letters. "My love, trust me," you write and all the time you were fucking your arse off.
У меня есть твои письма. "Верь мне, любовь моя," - пишешь ты, и в то же время трахаешься напропалую.
So all those passionate letters, those ardent desires, this bold obstinate pursuit - all this was not love!
Итак, эти страстные письма, эти пламенные требования, это дерзкое, упорное преследование, всё это было не любовь!
I love your pictures, I love your letters.
Я люблю ваши фотографии, я люблю ваши письма. Я так горжусь вами, вы это знаете?
Love letters. Making fun of me?
Вы меня что, пе... передразниваете?
I think... the love letters... of Michael Seton.
Боже мой!
Oh yes, when he's alone in his cell, he weeps and wails in his letters. Then he casts out sickly words of love and promises eternal faithfulness.
Это в тюрьме он пишет жалостные письма, уверяет тебя в любви и клянется в вечной верности.
I have many letters where you said''I love you''hundreds of times.
У меня куча писем, где ты пишешь "Я люблю тебя", сотни раз.
Every couple of Christmasses they re-run some of my old films. I get a whole new batch of love letters from six year old girls.
И у вас хорошая улыбка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]