English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Man on radio

Man on radio translate Russian

87 parallel translation
- [Man On Radio] All right.
Хорошо. Где вы сейчас находитесь?
[Man On Radio] Viper 450, this is Galactica. Approach port landing bay.
Вайпер 450, это Галактика, заходите на посадку.
[Man On Radio] This is an official Colonial government broadcast.
Это официальная радиостанция Колониального паравительства.
I didn't think he was gonna do it. Now I'm starting to think he could do it. MAN ON radio :
Я сомневался, что он выйдет в финал, но сейчас мне кажется... "
MAN ON RADIO : Check it out.
А теперь послушайте.
- [Man on radio]
[Мужчина по радио]
MAN ON RADIO. : Unit 6, Lupino is secure.
Шестой, тишина и порядок.
( man on radio ) The banks take our money to line their pockets.
Банки забирают наши деньги, чтобы набить карманы.
Man on radio :... Created by the announcement That president Roosevelt and Winston Churchill
Диктор по радио :... сделал заявление, что президент Рузвельт и Уинстон Черчилль встретились в Касабланке и заключили... — Это Боб...
[Man On Radio ] There is no construction on - [ Continues, Indistinct]
[Голос человека по радио ] Нет продвижения в... - [ Продолжение неразборчиво]
MAN ON RADIO : Agent Burns, we have a visual on the target.
Агент Бернс, мы видим цель...
( Man on radio ) It's a bright, sunny morning in London town, with highs in the early 20 $...
( Человек на радио ) Это яркое, солнечное утро в Лондоне с начала в 20 баксов...
( Man on radio ) Some breaking news for you now.
( Человек на радио ) Срочные новости
( Man on radio ) :
Доброе утро Жесткачск!
[Man On Radio] This is KPFN, public radio.
Это общественное радио.
Man on radio :
Нет имени?
- Man on radio :
- Человек на радио :
MAN ON RADIO : Redman, do you have your target?
Рэдмен, видишь цель?
MAN ON RADIO : Ready 2-1, tight on subject.
Готов 2-1, цель взята на вооружение.
( Man on radio ) They won't.
Они не будут. Она не остановится, понимаешь?
- MAN 2 ( over radio ) : One on the gate.
Один на воротах.
Wait till I tell you, a woman was murdered tonight, I heard it on the radio, some girl saw the man who did it, she saw the murderer Libby, and he was tall, had dark hair and middle-aged.
И какая-то девушка видела человека сделававшего это. Она видела как выглядит убийца, Либи И он был высоким, темноволосым и среднего возраста
Get on the radio, tell Woodson we got our man. We should be there in about, oh, two hours.
Передайте по рации, что мы вернемся часа через два.
( MAN ANNOUNCING ON RADIO ) Lines up the point.
[Диктор объявляет что-то по радио]
MAN 2 [ON RADIO] : The first lady was in town...
Первая леди города...
A man with an a-bomb is on radio!
Человек с атомной бомбой на радио!
- And the man comes on the radio
- И передают по радио...
MAN [ON RADIO] : All units, major fire fight in progress at the Maryville research facility.
Всем постам, перестрелка в исследовательском центре, в Мэривилль.
Put on the radio, man.
Включи радио, блин!
What? The bird man is on the radio.
Тот "птичий" человек, по радио!
The man who put the story on the radio.
- Вы тот, кто выступает по радио?
MAN ON RADIO : This just in from WDBX News - MAN ON RADIO :
Только что сообщили по WDBX – произошёл взрыв в "Вавилоне", местном гей-клубе, где сегодня проходит политическое благотворительное мероприятие.
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO]
Не может быть!
MAN ON POLICE RADIO : Patrol 16...
Патруль 16...
Oh come on man... ( Radio announcer ) KBLA Radio AM 850
Радио : Мы вам напоминаем, что тема сегодняшнего эфира
It was the man on your radio.
Это был тот самый человек, с кем вы сейчас разговаривали.
Man on police radio : negative.
Отрицательно.
Man on police radio : bringing the boy out.
Выпускает мальчика
Man, on radio :
Вас понял.
Man over radio : Copy on that.
Принято.
I heard a man on the radio, talking about the sex life of senior citizens nothing is sacred these days
Тут на днях по радио один человек... рассказывал о интимной жизни пенсионеров.
The facts are that this man, probably through a deep personal sense of self-loathing and failure, shamelessly lied and defamed me in a blog and on radio.
Факты заключаются в том, что этот человек, возможно, из-за глубоких внутренних переживаний, ненависти к себе и неудачи бесстыдно оболгал и опорочил меня на радио и в своем блоге.
( Man over radio ) Go on three.
На счет три.
( Police radio chatter ) The man who killed Caroline's on the loose, and you want to search my house?
Человек, убивший Кэролайн на свободе, а вы хотите обыскать мой дом?
That man on the radio, he was speaking Arabic.
Тот человек по рации, он говорил на арабском.
MAN ( over radio ) : The drama continues to unfold at Iolani Palace with dozens of law enforcement officers on the scene of an apparent shooting and hostage situation. ( hissing )
Во дворце Иолани продолжает разворачиваться драма с десятками полицейских на фоне стрельбы и захвата заложников.
Swon Brothers, man, you guys came on the radio, I would I instantly know it's the Swon Brothers singing.
Братья Свон, ребята, если б услышал вас по радио, то ни с кем бы не спутал. Я бы знал, что это поют Братья Свон.
( Radio static ) ( Man ) Same thing on our side.
* На нашей стороне тоже самое.
- MAN : ( ON RADIO ) He's arrived.
- Он здесь.
- MAN 2 : ( ON RADIO ) Copy that.
- Мужчина 2 : ( по радио ) : Принято.
MAN : ( ON RADIO ) Come in, alpha squad.
Прием, отряд альфа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]