English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Man operation

Man operation translate Russian

89 parallel translation
So how's the two-man operation at Kruger?
Как дела у вашей бригады из двух человек у Крюгера?
Local authorities assumed it was a home intrusion by rival drug dealers. Until Tom took it upon himself to conduct a one-man operation at great risk to his own personal safety.
Дело в том, что местные власти считали, что это разборки наркоторговцев, пока Том не провел самостоятельное расследование... с изрядным риском для собственной жизни.
A mission like this into hostile territory, gotta be a two-man operation.
Для выполнения задания на враждебной территории требуются два человека.
From then on I was a one-man operation.
С тех пор я работал в одиночку.
That's a two-man operation.
В операции участвуют двое.
It's usually a two-man operation where Ted signals that the target is hot.
Обычно, эту операцию выполняют два человека, когда Тед сигнализирует, что цель довольно симпатичная.
What started as a one-man operation soon grew into a thriving business
Что началось как дело одного человека вскоре превратилось в процветающий бизнес
Terrible. It was a two-man operation.
Ужасно.
It was a two-man operation?
Это делали двое?
From everything we know about him, He's not a one-man operation.
Насколько мы знаем, он действует не один.
HLX used to be a two-man operation.
"HLX" был создан двумя людьми.
You people have me down here trying to complete a two-man operation by myself!
Вы пытаетесь меня тут заставить работать одного за двоих!
Word is out that Carson Simms is alive, and everyone knows the ODS is a four-man operation.
Ходят слухи, что Карсон Симмс жив, а все знают, что в ОПД работают только четверо оперативников.
You're classic one-man operation.
Классическая работа в одного человека.
You and Andre are a two-man operation.
Вы с Андре работаете вдвоем.
You're a one-man operation.
Ты одностаночник.
We were a two-man operation.
Мы вдвоем работали.
C'mon, this is not one man operation.
Да ладно, это операция не для одного человека.
It was a five-man operation of which you were the only survivor...
Это была операция пятерых, из которых только ты выжил...
Where is the record of the man who had the operation?
Где карта прооперированного больного?
"The man who rushed here at the first cry for help" "to direct the rescue operation."
"Человек, примчавшийся на первый же призыв о помощи'чтобы возглавить спасательную операцию".
Capt. Dan Miller, the man in charge of the rescue operation, says he has consulted with experts, and they assure us -
По словам капитана Дэна Миллера, руководителя спасательной операцией, эксперты заявляют, о том что, цитирую...
The man isn't qualified to run an operation as large as this Interstellar Alliance.
Этот человек не достаточно компетентен, чтобы руководить Межзвездным Союзом.
The man he befriended in that undercover operation? Yes.
Он с ним подружился во время той операции под прикрытием в прошлом году?
Someone else has a man inside Telford's operation.
Кто-то ещё имеет человека, задействованного в операции Телфорда.
Is it true the man inside wants an operation for his son? Hey, how you doing?
- Этот человек требует операцию для сына?
We'll come after the operation, otherwise this man will die.
Мы придём, как только закончим операцию. Иначе человек умрёт.
We left the man we think is the number two for the operation on the street, hoping he'd lead us to number one.
Мы оставили на свободе того, кто, как мы думаем, является вторым человеком в организации... в надежде, что он приведет нас к главарю.
Man beaten is chief geologist in the Hearst operation.
Обработанный гражданин числится главным геологом на приисках Хёрста.
dr. hong was about to blow the whistle on the operation, and either he couldn't live with it or the man in charge wouldn't let him live with it.
Доктор Хонг как раз собирался обо всём сообщить, куда следует, так что либо он не смог с этим смириться либо тот, кто во главе, ему не позволил.
[Man] Today's final assignment will show how well you can take the skills you have learned and apply them to a single operation.
[Мужчина] Сегодня заключительное задание, которое покажет как хорошо вы можете овладевать навыками, которые вы получили, и применять их в одиночной операции.
My first real date with a real man since my sex-change operation!
Моё первое настоящее свидание с настоящим мужчином с тех пор, как я сменила пол!
According to my antenna, this man's fallen completely for my operation.
х ЩРН ВСРЭ ╦ ЛМЕ ОНДЯЙЮГШБЮЕР, ВРН НОЕПЮЖХЪ АШКЮ СЯОЕЬМНИ.
In the spring of 1987, as a physician, I denied a man a necessary operation that would have saved his life, and thus caused his death.
Весной 1997, как врач, я отказала человеку в необходимой операции это могло спасти его жизнь, а стало причиной смерти.
But miss... Old days are coming man never know Some operation.
Мадам, старость не за горами, операция... знаете ли!
Leon's going to be point man in a major operation. - Who's the enemy?
Леон должен стать ключевой фигурой в крупной операции.
The subject's operation has left him more machine than man.
После операции от него осталось больше механики, чем человека.
But after our chinatown operation, interpol told me the man who has kate is with the fbi.
Но после нашей операции в китайском квартале - Интерпол рассказал мне, что мужчина, который удерживает Кейт - он из ФБР
We're beginning to think that he was involved in some sort of operation which abandoned this man Franko in Afghanistan.
Он больше похож на призрак Пентагона.
Because they can fix that in an operation, man!
Это сейчас можно исправить с помощью операции!
Not surprisingly, Henry emerged from the operation a changed man.
Это неправда. Танбара-сан пытается провести надлежащее расследование.
And Dr. Farland, the man you are suing, my client, suggested an operation.
И доктор Фарланд, человек с которым Вы судитесь, мой клиент, предложил операцию.
On May 19, 2003, as part of a two-man sniper team serving in Operation Iraqi Freedom, I was taken prisoner by forces loyal to Saddam Hussein.
19 мая 2003 года в составе снайперского отряда из двух человек участвуя в операции по освобождению Ирака, я был захвачен в плен войсками, лояльными Саддаму Хуссейну.
One man, one day operation.
Один человек, один день работы.
- "One man, one day operation." - There were a lot of variables.
"Один человек, один день работы".
"One man, one day operation." We trusted you with a promising agent...
Один день работы
Now, my partner here, he took one look at that and said, "Shit, man. This fifth-grade girl is the muscle behind Fring's entire operation."
Вот мой напарник взглянул на это и сказал "Чёрт, мужик, да ведь эта пятиклассница втайне командовала всей деятельностью Фринга"
On May 19, 2003, as part of a two-man sniper team serving in Operation Iraqi Freedom...
19 мая 2003 года в рамках команды снайперов из двух человек участвующих в операции по освобождению Ирака...
You were involved in an operation where an innocent man got killed and you're running round, free as a bird.
Ты участвовал в операции, во время которой погиб невинный человек, но ты расхаживаешь себе вольный как пташка.
Operation Music Man.
Операция "Музыкант".
Kamali is the money man of the Al-Zuhari terror network and the brains of the operation.
Камали финансирует террористическую сеть Аль-Захари и выступает мозгом операций.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]