Many times translate Russian
6,082 parallel translation
He said many times that the only way to make any real money was to have a religion.
"Он много раз говорил, что единственный способ заработать настоящие деньги - " это основать религию.
Many times, many times.
- Многократно, много раз.
- You know how many times I've heard that?
- Да я не пострадаю. - Знаешь, сколько раз я это слышал?
Who knows how many times.
Не известно, сколько это продлится.
I know, but how many times have we seen good people do bad things?
Знаю, но сколько раз мы видели, что хорошие люди поступают плохо?
I don't know how many times I had to listen to that drug-addict daughter argue with Mona about that dog.
Не знаю сколько раз я слышала, как ее дочь-наркоманка спорит с ней об этой собаке.
I'll say it as many times as I have to! You're the worst!
Да сто раз могу повторить, ты неудачник!
It has helped me many times.
С малых лет она меня не раз выручала.
You mentioned it many times.
Ты говорил об этом так часто.
I don't know how many times I have to tell you, I don't know what you're talking about.
Не знаю, сколько раз я должна повторять, что не понимаю тебя.
I mean, how many times are we gonna have the chancellor show us the door?
Сколько раз ты хочешь, чтобы ректор тебя выгонял?
But it has come in very handy many times in dealing with you.
При общении с вами мне это помогает.
So how many times have you been held back now, Dennis?
Сколько раз тебя оставляли на второй год?
How many times do I have to say I'm sorry?
Сколько еще раз сказать, что мне жаль?
How many times do I have to tell you, love?
Сколько раз я говорил тебе, любимая?
No matter how many times you try to sit on his lap.
И не важно, сколько раз ты пытался сесть к нему на колени.
We have prayed to tawaret many times.
Мы много раз молились Таурт.
I have fainted many, many times.
Я падала в обмоток так много раз
How many times have Moms told you not to leave your skateboard in the house?
Сколько раз мамы говорили тебе, чтобы ты не оставлял свой скейтборд в доме? ! Положи ее ногу.
How many times have we been through this'?
Сколько раз мы уже проходили через это?
How many times have you been out here?
Сколько раз ты был здесь?
How many times have you been in the barn when I'm not there?
Сколько раз ты был в амбаре, когда меня там не было?
How many times have you been with her socially?
Сколько раз вы неофициально встречались с ней?
How many times have I told you, you have to be...
Сколько раз я тебе говорил, ты должна быть...
That's a phrase I've heard many times before.
Раньше я часто слышала эту фразу.
No freedom of speech, no freedom of press- - As you say, no bread many times.
Никакой свободы слова, никакой свободной прессы, и как вы говорите, часто отсутствует хлеб.
And I don't care what the government has to say or how many times you try to erase me from his memory.
И меня не волнует, что на это скажет правительство, или сколько раз ты пыталась стереть меня из его памяти.
I don't care how many times you try to erase me from his memory.
Меня не волнует, сколько раз ты пыталась стереть меня из его памяти.
Many times there are no consequences.
Столько раз не было никаких последствий.
It's not many times a year I have the opportunity to rock this.
У меня не так много возможностей в году надеть это.
This formula has made Mr. Schrader a wealthy man many times over, so I doubt he'd want to draw this kind of attention to it.
Формула, созданная Мистером Шрадером, сделала его гораздо богаче, так что я сомневаюсь, что он хотел бы для нее такого рода внимания.
How many times do I have to tell you, we're just good buddies who occasionally have sex.
Сколько раз я должна говорить тебе, мы просто приятели, которые иногда занимаются сексом.
How many times do I have to tell you that I'm sorry, that I want to be with you?
Сколько раз говорить тебе, что мне жаль и что я хочу быть с тобой.
How many times you want to hear this?
Сколько еще раз мне это повторять?
Detective, how many times have you testified against Mr. Sweeney?
Детектив, сколько раз вы давали показания против Колина Суини?
I've been drunk many, many times,
Я напивался много, много раз,
We had both hurt each other so many times, it was just... too late.
Мы так часто причиняли друг другу боль, что было уже поздно.
I'm learning, but I can't change the past, no matter how many times you remind me.
Я стараюсь. Но прошлое изменить мне не под силу. Сколько бы раз ты ни напоминала мне обо всем.
Do you know how many times I said
Ты знаешь, сколько раз я сказал :
... because he'd done it so many times in the game.
... потому что он так много раз делал это в игре.
Many times.
Не единожды.
There are some girls who don't know a good thin when it's right in front of them, no matter how many times it has been offered.
Некоторые девушки, не замечают сигналов парней даже если они очевидны, и неважно сколько раз ты это повторял.
You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him.
Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре.
I think the problem is, this has been designed to sell many, many times and to still look good in ten years'time.
Я думаю, проблема в том, что она нарисована так, чтобы очень долго продаваться и всё равно выглядеть хорошо, даже через 10 лет.
No matter how many times I ask them not to.
Сколько бы я ни просила не делать так.
If Mutiny could do that, it would make our overhead per user that many times smaller.
Если бы Mutiny могла это сделать, это бы многократно уменьшило наши расходы на одного пользователя.
I wanted to tell you so many times.
Я хотел сказать тебе так много раз.
He ran away so many times and then we'd get a call from the pound.
Он убегал так много раз. Потом нам звонили из приюта "здравствуйте, ваш пёс у нас"
How many times I got to tell you people?
Сколько раз мне повторять? Нет.
It should take 90 minutes to two hours, depending on how many times you stop, of course.
То есть от полутора до двух часов, зависит от количества передышек.
Martha, how many more times are we gonna have this conversation?
Марта, сколько ещё раз мы будем обсуждать эту тему?
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times a week 28
times in a row 26
times before 18
times change 49
times a day 121
times over 33
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times a week 28
times in a row 26
times before 18
times change 49
times a day 121
times over 33