English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Me too

Me too translate Russian

22,373 parallel translation
Me too.
И мне.
Yeah, me too.
Я тоже.
Me too.
Мне тоже.
- Me too.
- Мне тоже.
I mean, he saw me too.
Он ведь и меня видел.
Yeah, me too.
Да, я тоже.
Me too.
И ты меня.
Yeah, me too.
Да, мне тоже.
Yeah, me too.
я тоже.
I know, me too.
я тоже.
I'm glad the show went well. - Aren't you? - Yeah, me too.
что всё хорошо прошло я тоже.
Me too! Let me in!
И меня...
Well, me too.
Что ж, у меня тоже самое.
Me too.
Я тоже.
If he finds out I'm here, he'll want to kill me too.
Если узнает, что я здесь, меня он тоже убьёт.
Me too. I'm not too far off.
я тоже. я уже недалеко.
You're in this with me too.
Ты тоже со мной в этом повязан.
For me too.
Для меня тоже.
And don't give me that you gonna take my immunity mess, because I know you can't do that... it's too late.
Что скажет ФБР? И не говори, что снимешь с меня иммунитет, я знаю, что ты не можешь.
It sounded bonkers to me the first time I heard it, too.
Когда я впервые это услышал, тоже решил, что это чушь.
Why not give hair metal another shot? Yeah, okay. I doubted it, too, but Vince came to me with a killer pitch.
Почему не дать шанс волосатому року? но Винс пришёл с убийственным предложением.
Yeah. Me, too.
Мне тоже.
You love me, too?
Ты тоже меня любишь?
Yeah, well, I did, too, until your sister got me fired!
Да, у меня тоже была, пока из-за твоей сестры меня не уволили!
- Sí, sí, sí. - Me, too!
и мне тоже
Yep, bitch took my cigarettes, too, just to screw with me.
Ага, эта сука еще и сигареты у меня сперла. Просто чтобы побесить меня.
- You want me to join your book club too?
- Хочешь, чтобы я тоже вступила в твой кружок чтения?
Yeah, he wanted me to take some with him too, but I-I didn't.
Да, он хотел, чтобы я с ним их принимал, но я не согласился.
I don't think you can beat Qualia, Leo, and what scares me is I think you know that too, but you're going to fight them anyway.
Не думаю что ты одолеешь Квалию, Лео, и меня пугает то, что ты тоже понимаешь это, а все равно рвешься в бой.
Too far to save me.
Слишком далеко чтобы помочь.
- Yeah, me, too.
- Да, я тоже.
Me, too.
Как и мне.
Me too.
Я тебя тоже люблю.
You must be so proud of me. I'm finally being practical and realistic, and not some moony-eyed freak who's seen too many romantic comedies.
Ты должна мной гордиться. пересмотревший романтических комедий.
- Me, too. - Yeah, it runs in the family.
это передается по наследству.
Me, too.
- Я тоже.
I think I came on too strong, or-or... I don't know. She told me she's leaving tonight on a train.
я слишком давил или... что уезжает сегодня вечером на поезде.
You like me, and I like you too.
а я тебе. Этого достаточно
Maybe too much. I needed a man who loves me as a woman.
слишком сильно кто будет любить меня как женщину.
If I repeat the moves too much, it works against me.
Если я повторяю движения слишком часто, это начинает работать против меня.
Yeah, that's what I said when they came for me, too.
Ага, я сказал тоже самое, когда пришли за мной.
Me, too.
Я тоже.
- Yeah, me, too.
— Ага, я тоже.
It's been a weird situation for me, too.
Да, это было странно.
Maybe he had me fooled too.
Может, он меня тоже обманул.
Those games are always too hard for me.
Эти игры всегда для меня слишком сложны.
Maybe you told me when I was 13 and I didn't really understand it, and as I got older, it got too embarrassing, slash, you know, scary to ask you again.
Возможно, ты говорил мне, когда мне было 13, и я попросту не понял, но я повзрослел, и мне было как-то неловко и даже страшно спрашивать тебя снова.
Perhaps I think so, too, sometimes, then I remind myself I've yet to meet the man who could better me.
Иногда я и сама так думаю, но потом напоминаю себе, что не встретила подходящего человека.
- Me, too.
– Я тоже.
Me, too.
Как и я.
Yeah, me, too.
Да, мне тоже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]