English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / One minute

One minute translate Russian

3,462 parallel translation
I mean, one minute we're flirting, the next you're...
Сначала ты флиртуешь со мной, затем...
Mr. Franklin, Mr. Bash, your client has one minute before I issue a bench warrant.
Мр. Франклин, Мр. Бэш, у вашего клиента одна минута до выдачи судебного ордера.
One minute.
Одна минута.
One minute later, another call was made from the same pay phone to Lisa, one of the agents in the house.
Одной минутой позже другой звонок был сделан с того же телефона-автомата Лизе, одному из агентов дома.
One... one minute.
Одна... одна минута.
Dr. Lustig, I just need to talk to you for one minute.
Доктор Ластиг, мне нужно поговорить с вами всего одну минуту.
Well, one minute he was here making epic promises about protecting me in this predicament that a bottle of scotch and some bad decisions got me into, he was all poetic about how we're family, and then Klaus told he me bailed.
Хорошо, одну минуту назад он был здесь даёт героические обещания защищать меня в этом затруднительном положении, виной которому бутылка виски, и несколько неверно принятых мною решений, он так поэтично загонял мне о том, что мы семья и потом Клаус сказал ему, что отказывается от меня.
I just wanna take one minute and introduce to you...
Я хотел представит вам..
One minute I was on the sub, and there was something in the water, a white light, and the next thing I know, I'm waking up on the beach, and there's this city, and everyone's wearing strange clothes, and there's a two-headed lizard, and people with swords, they're chasing me, and they're firing arrows at me.
Сначала я был в субмарине, а потом, в воде что-то появилось... белый свет, и потом, сразу я очнулся на этом пляже а тут этот город, и все носят странную одежду, и двухголовые ящерицы,
You cannot beat down my door one minute, and expect me to face my old life again the next.
Ты не можешь постучаться в мою дверь, и ждать, что я сразу вернусь к моей старой жизни.
I just need one minute with that clown.
Мне нужна минутка с этим клоуном!
Target has crossed the shoreline and is less than one minute from the Benjamin Franklin.
Цель пересекла береговую линию, она в одной минуте от "Бенджамина Франклина".
Excuse me one minute.
Извините.
Can I just have one... Just one minute?
Дай мне минуту.Только минуту.
I will be with you in one minute.
Продолжим через минуту.
You have less than one minute before a very dear friend of yours snuffs it.
У тебя есть меньше минуты до того, как твой дорогой друг умрет.
But would the search be over in just one minute?
{ \ i1 \ alphaH80 \ } Но пройдут ли ищейки за это время?
- Just give me one minute.
- Просто дай мне минуту.
You got one minute.
У вас одна минута.
Casey, you got one minute.
Кейси, у тебя минута.
One minute into my shift, I'm already covered in gak.
Всего минуту на смене, а уже бог знает в чём.
One minute.
Одну минуту.
Because one minute we're interviewing Windsor together, the next you're racing off, and since I hadn't heard from you...
Только что мы вместе опрашиваем Виндзора, а в следующую минуту ты срываешься с места и больше ты не давала о себе знать..
We were talking business advice one minute, and the next, we were in bed.
Мы говорили о делах, а вдруг, в следующую минуту, мы уже в постели.
E.T.A. - - one minute.
Ожидаемое время прибытия - 1 минута.
Crickett, you're one minute slower than when you qualified.
Крикетт, ты еще медленнее, чем во время обучения?
One of our telepaths detected a signature here not one minute ago.
Один из наших телепатов обнаружил чужое присутствие здесь меньше минуты назад
One minute.
Одну минутку.
GUARD : Padilla, one minute.
Падилья, минута.
Is there a part of you that thinks for one minute that I'd let one of my friends die just so I could come back to life?
Как хоть частица тебя могла подумать хоть на секунду Что я позволю одному из моих друзей умереть Просто потому что можно вернуть к жизни меня?
One minute, the frankincense was there.
Одно мгновение благовоние было здесь.
You got one minute to surrender yourselves and come on out, or we're coming in.
У вас есть одна минута, чтобы сдаться и выйти, или войдем мы.
Yeah, in, uh, one minute.
Да, дай мне минуту.
I get up there, I realize I've only got one minute of material.
Поднялся, и понял, что у меня материала на одну минуту.
One minute!
На одну минуту!
One minute.
Сейчас.
I would rather game with Craig than spend one minute having to set up an Xbox Live account.
Лучше я буду играть с Крейгом, чем потрачу хоть минуту на регистрацию аккаунта в Xbox Live.
Just one minute!
Дай мне минуту!
One minute, I think I'm fine, the next minute I feel like I'm dying all over again.
Одну минуту, Я думаю, что я в порядке, в следующую минуту я чувствую, что Я умираю, снова и снова.
One minute.
Минуточку.
Just one minute, I'm getting a call.
я отвечу.
Yeah. One minute.
Одну минуту.
The aliens kidnapped the rest of my family, and every minute I spend with you is one less minute I spend looking for them.
Пришельцы похитили остальную часть моей семьи, и каждая минута, потраченная на тебя, означает минутой меньше, потраченной на их поиски.
Oh, thank God. No one's talked about me for a minute.
Слава Богу, а то обо мне целую минуту никто не говорил.
The minute I stop being one, I become quite useless to you. My witness is gone.
Как только я перестану им быть, я стану для тебя бесполезен.
Well, now wait just one cotton-picking minute!
Подождите хотя бы одну проклятую минуту!
Fash-the-bashing one out to ten-minute free-view?
Избиение одного для десятиминутного бесплатного просмотра?
One more minute and I'll leave.
Еще одна минута и я уйду.
You latched on to my daughter the minute I passed her into your care because you could never have one.
Ты вцепилась в мою дочь, как только я отдала ее под твою опеку, потому что своих у тебя никогда не было.
Every single one we worked to make happy while you swept in at the last minute to take credit.
Каждого из тех, на кого мы работали, обеспечивая его благополучие, когда вы подгребали в последний момент, чтобы сорвать куш.
Now you got one minute.
Теперь у вас 1 минута.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]