English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Minutes before

Minutes before translate Russian

1,244 parallel translation
The last one was just 20 minutes before her shooting.
Последнее за 20 минут до убийства.
It's a hell of a time to make coq au vin, two minutes before our wedding! two minutes before our wedding! Alright.
Нашли время делать цыплёнка в вине, за две минуты до нашей свадьбы!
If anyone needs proof that toilets are controlled by cosmic forces... Why else would they break down 10 minutes before the guests showed up?
Если кому-то еще нужны доказательства, что туалеты контролируются космическими силами...
Why else would they break down 10 minutes before the guests showed up? 100 dykes peeing in the backyard.
С чего бы еще им ломаться за десять минут до прихода гостей.
The closest I ever came to breaking the law was when me and my friend Toby cut out of school five minutes before the last bell.
Последний раз я нарушал закон когда мы с моим другом Тоби сбежали из школы за пять минут до звонка.
The head chord contains the first impression, lasting a few minutes before giving way to the heart chord, the theme of the perfume, lasting several hours.
Головной аккорд создаёт первое впечатление. Оно длится несколько минут, сменяясь аккордом сердца главной темой духов, играющей несколько часов.
Slow as we can go. Two and a half minutes before we hit the drop site.
- Через 2,5 мин подойдем к месту встречи.
But what's interesting is the last call he made was to her mobile phone 90 minutes before he died.
Последний звонок он сделал на ее сотовый за 1,5 часа до смерти.
I can give you a few minutes before the 49ers.
Могу уделить Вам пару минут перед матчем. "
about ten minutes before you knocked on the door.
За 10 минут до того, как ты постучал.
I saw him just a few minutes before 8 : 00.
Я видел его за несколько минут до этого.
'News coming in, and it's a turn up, Rockin'Robin, the hot favourite,'has pulled up lame in the paddock just ten minutes before the off.'
Как сообщается, Каменный Робин, фаворит, начал хромать в загоне, и это за десять минут до старта.
Carson, we have less than 15 minutes before they kill McKay.
Карсон, у нас меньше 15 минут до того, как они убьют МакКея.
We take our position 10 minutes before the assault, here.
Исходные позиции занимаем за 10 минут до начала, здесь.
And why did DC Skelton here not mention in his statement that he'd been in to see Kemble fifty minutes before he was found dead.
А почему констебль Скелтон Не упомянул в своем отчете, что он видел Кембла За пятьдесят минут до того, как его нашли мертвым?
About 90 minutes before it gets there.
Около 90 минут, до того, как он туда доберётся.
I think it was a few minutes before midnight
Я думаю, за несколько минут до полуночи.
Only 15 minutes before our plane.
Ой, осталось всего 15 минут до нашего рейса.
Minutes before I got here.
- Незадолго до моего приезда.
Andrea took that call not 10 minutes before you swiped her away from me.
Андрэа позвонили за 10 минут до того, как вы её забрали.
Just like five minutes ago, and 10 minutes before that.
Также как и пять минут назад, также как и десять.
Hurry up! I was planning on going in three minutes before the test because I didn't want to wait in the classroom... I sure got here early.
Поторопись! Но приехал раньше...
But please, wait 30 minutes before eating, for it is far too hot for human consumption.
Но пожалуйста, извольте подождать тридцать минут, ибо оно слишком горячо для человеческого организма.
They're mobilizing now, so I say you got about 15, maybe 20 minutes before they're on you.
Они уже собираются, так что у тебя около 15-ти, может 20-ти минут до того, как они приедут.
There was some communication with the regiment about an hour and ten minutes before the incident.
Они выходили на связь с полком примерно за 1 час 10 минут до инцидента.
Data from the boom gate shows that one of them left straight after Olav talked to Bremer, that is, a few minutes before he was hit.
Записи на выезде подтверждают, что одна из машин выехала сразу после разговора Олафа с Бремером. И за несколько минут до того, как он был сбит.
I'll stay for five minutes before leaving.
Я посижу тут пять минут, прежде чем уйти.
He was conscious only a few minutes before the coma.
Он был в сознании несколько минут перед тем как впал вкому.
Our mother died ten minutes before his father.
Наша мать умерла на 10 минут раньше его отца.
I'm guessing you got about 30 minutes before they die and you have to come out.
Я предполагаю, что вам хватит приблизительно на 30 минут, до того как они умрут, и вы должны выйти.
Okay, guys. Ten minutes before school.
Ребята, 10 минут до урока.
I've got two minutes before another meeting.
У меня через две минуты еще одна встреча.
Keith and I are always so busy that he suggested that we meet here for ten minutes before I should start for coffee, and for some together-time.
Кит и я всегда очень заняты. Он предложил, чтобы мы встретились здесь на десять минут, прежде, чем я должна начать работать. И здесь мы проведем еще немножко времени.
You collected Charley from the club 20 minutes before she died.
Ты забрал Чарли из клуба за 20 минут до ее смерти.
I'm going to give you 10 minutes to get away before I call them.
Я дам тебе 10 минут, чтобы уйти, прежде чем позвоню им.
You've got three minutes... before I shoot you as an intruder in my home.
У вас три минуты... прежде, чем я застрелю вас как злоумышленника в своем доме.
Yes, yes, I am... and I have to do it quickly, before power levels drop below 50 %... so... that leaves me about 10 minutes.
Да, да, буду... И я должен сделать это быстро, пока уровни энергии не опустились ниже 50 %... Так что... у меня осталось минут десять.
And in the few minutes he's got before his captor, the evil Doctor Doom, returns, he stops for one second.
А ещё через несколько минут он оказался перед своим врагом, злым Доктором Думом. Повернувшись, он остановился на одно мгновение.
OK... I got Eddie up to a good five minutes before he had to move into the spare room.
Пока Эдди не перебрался в комнату до гостей, он мог продержаться твёрдых 5 минут. А это была свадьба, которой не должно было быть.
I want 10 more minutes with this piece of shit before his lawyer shows.
Мне нужно еще минут 10 наедине с этим говнюком пока не появится его адвокат.
You've got 3 minutes to get out of here before your skin starts to peel off.
У вас есть 3 минуты, чтобы убраться отсюда, пока с вас кожа слезать не начнет.
If he needs 10 minutes of sucking up before he'll fix this I don't wanna work with him.
Если ему нужны 10 минут моих унижений, чтобы всё исправить, то я не согласен иметь с ним дело. - Ты преклоняешь колени не для него, а для себя.
Would it make you guys feel any better If i let you argue with me for... three minutes Before i order you to treat for amyloidosis?
Вы будете чувствовать себя немного лучше, если я дам вам поспорить со мной... три минуты перед тем, как приказать начать лечение от амолоидоза?
It's a score an amazing score five minutes before the match's end
Режиссёр-постановщик Жульен Эже
And although interceptions usually occur within 10 or so minutes, in this case 80 or so minutes had elapsed before the fighters were even airborne.
Чтобы найти ответ, мы должны сначала увидеть истинную, тщательно спрятанную, причину.
And the road is before you. You have to stand 40 minutes.
Тебе нужно продержаться минут сорок.
Well, I have to go before the Office of Professional Responsibility in 45 minutes for a review.
У меня и так разговор со Службой профессиональной ответственности через 45 минут.
I'D USE IT TO GO BACK 30 MINUTES AGO AND PUNCH YOU IN THE FUCKING FACE BEFORE YOU ASK ME THAT.
"Я бы вернулся на 30 минут назад и врезал бы тебе по морде, пока ты не задал этот вопрос"
- She's fighting intubation. We go inside before these seals are secure, we wouldn't last five minutes, and she will die.
- она сражается с интубатором мы не войдем внутрь, пока всё не будет герметично, мы не протянем пять минут и она умрет
Before I disappear for 20 minutes, I wanna make sure all my patients are alive. They simply still here will see if I sound of like "You got it, Per!"
Прежде чем я испарюсь на 20 минут, я хочу убедиться, что все мои пациенты живы-здоровы.
I've watched you for 5 minutes. I feel I've never seen you before.
Я наблюдал за тобой в течение 5 минут У меня такое чувство, что я никогда не видел тебя прежде

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]