Minutes out translate Russian
1,982 parallel translation
S.R.T.'s about 20 minutes out.
Группа спецназа в 20 минутах езды. Так, мы их окружили.
FBI's Render Safe unit's 15 minutes out.
Команда саперов ФБР в пятнадцати минутах езды.
Two minutes out.
Через две минуты.
They're still 20 minutes out.
Прибудут через 20 минут.
Tac team's six minutes out.
Тактическая группа в шести минутах езды.
Yeah, I'll get you out in 30 minutes.
- Да, через полчаса освободишься.
Okay, can everyone just stop freaking out and just give me, like, two minutes?
Окей, вы можете просто перестать психовать и дать мне типа две минуты?
Steven showed up for all of two minutes, slipped out.
Стивен показался на несколько минут и ушел.
I think I can afford 12 minutes and I'm going to come back and find out, and if it really does work,
Я думаю, что я могу позволить себе потратить на это 12 минут, и я собираюсь вернуться и узнать, действительно ли это сработает,
You ever been at Sardi's on opening night of a Broadway show five minutes after word gets out the "Times" panned it?
Был когда-нибудь в Sardi's в премьеру бродвейского шоу после резкой критики в его адрес от Times?
I'm five minutes away from getting fired if anyone finds out she's really my baby.
Меня точно уволят, если босс узнает, что это мой ребенок
- We might as well have. - Hasook's a no good no show. You got two minutes to come out ready to play or you're disqualified.
нет команды. или вы дисквалифицированы.
Look, if we don't get out of here right now, we're not gonna need a bug to hear what they're saying, Mike. You said I had two minutes.
Слушай, если мы сейчас же не уберемся отсюда, нам не нужен будет жучок, чтобы услышать то, что они нас будут говорить, Майк.
You have two minutes to tell me about the bomb or I'm walking out
У вас есть две минуты, чтобы рассказать мне о бомбе, или я ухожу.
Then eight minutes later, when you come out it's bedlam
Затем восемь минут спустя, когда вы выходите, начинается бедлам.
In and out in two minutes.
Забежала на две минуты.
Records indicate that... She got there at 10 : 05- - damn, she checked out like 4 minutes ago--10 : 37.
Запись гласит, что она пришла в 10 : 05.
It also appears the King is in charge of the money-grabbing operation while the Queen keeps track of time making sure they're in an out in under two minutes.
Похоже, Король отвечает за ограбление, а Королева следит за временем, чтобы они не выбивались из двух минут.
Precisely 22 hours and 18 minutes to get to Richerenches, find the artifact, figure out what it does, and go back far enough to stop the warehouse from being destroyed.
Ровно 22 часа и 18 минут, чтобы добраться до Ришеранш, найти артефакт, понять что он из себя представляет и вернуться так, чтобы помешать разрушению Хранилища.
I was in and out in five minutes.
Я зашла только на пять минут.
I've spent this week letting you kick my ass from here to the Chrysler Building because you were selling out every 15 minutes to get your hands on something you didn't get.
Я провел эту неделю позволяя тебе пинать меня отсюда до Крайслер Билдинг, потому что ты каждые 15 минут тянешь руки к чему-то недоступному.
That means they'll toss the whole thing out in five minutes.
А это означает, что они "выкинут" эти доказательства за ненадобностью.
Dollars to doughnuts, the Beamers will bomb the hell out of your work crews 10 minutes after they started trying to rebuild it.
Могу поспорить, что бимеры разбомбят к чертам ваших рабочих через 10 минут после того как они начнут восстанавливать его.
Zach, Grace, I'm going to go out for a few minutes.
Зак, Грейс я отлучусь на несколько минут.
I'm out of here. I have a zumba class in five minutes.
Я пошел от сюда, у меня еще урок румбы через пять минут.
Lights out in ten minutes.
Отбой через десять минут.
Lights out in ten minutes.
Через десять минут выключаем свет.
It won't knock it out, it will paralyze it for about 30 minutes.
Это не вырубит ее, а парализует на минут 30.
I come home, I shut my eyes for a few minutes, then I head out to my night job.
Возвращаюсь домой, закрываю глаза, через пару минут у меня ночная смена.
A few minutes later, that dude came out.
Через несколько минут этот чувак вышел.
And I swear, guys, we were making out for about 20 minutes before I even realized this chick was a rat turd.
Клянусь, мужики, мы с ней кувыркались где-то минут двадцать, прежде чем я понял, что эта цыпа была крысиной какахой.
Phase one of our new plan, you get in the backseat of this cab, and we hardcore make out for 15 minutes.
Первый шаг нашего нового плана - ты садишься на заднее сиденье этого такси и мы от души целуемся 15 минут.
Not unless we want a thousand news vans out on the front lawn within minutes.
Мы звоним в полицию? Нет, если мы не хотим тысячу фургонов репортеров на лужайке перед домом через несколько минут.
In and out of a charity dinner in 36 minutes.
- Пробыл на благотворительном вечере 36 минут.
Spend ten minutes, and figure out what you're good at.
Потрать десять минут и пойми, что у тебя хорошо получается.
She just went racing out the door a couple of minutes ago. Why? What's going on?
Она просто вылетела из двери буквально пару минут назад.
That only leaves us about ten minutes to sneak maw maw out of here.
У нас будет всего минут десять, чтобы вытащить Мо-Мо отсюда.
He cut out her aneurysm and interposed a graft in under 30 minutes.
Он удалил аневризму и пересадил ткань за 30 минут.
Jesus, Judy, I've been out here knocking for ten minutes.
Боже, Джуди, я стучусь в дверь уже больше десяти минут.
And if we figured this out, that means Jack figured it out ten minutes ago! Go!
И если мы это поняли, значит Джек догадался еще минут 10 назад.
From here on out, when you finish a line of code, you will get three minutes in the chair with my certified massage therapist, Gigi.
С того момента, как вы закончите строку с шифром, вы проведете 3 минуты в кресле с моим дипломированным массажистом, Джиджи.
Cam, you got 20 minutes, and I'm out of this tree.
Кэм, у тебя 20 минут, и я слезаю.
Try to stay out there a few minutes.
Хорошо. Постарайтесь побыть там пару минут.
Try to stay out there a few minutes.
Постарайся задержаться там на несколько минут.
We can get everything out of here that links to us in 14 minutes and be on our way to the safe haven.
Мы должны забрать все отсюда, что делает отсылки на нас за 14 минут и быть на пути в наше убежище.
She walks out, ten minutes later,
Она уходит, 10 минут спустя
I've been trapped out here now for... 27 minutes.
Я в ловушке уже... 27 минут.
We'll have them out in a couple minutes.
Мы вызволим их через пару минут.
You drive Ruby to the airport, you have 30 minutes of her undivided attention where you can lay out your case.
Ты отвезешь Руби в аэропорт, у тебя будет 30 минут ее безраздельного внимания, чтобы предложить ей свой план.
The movie let out, I don't know, 20 minutes ago.
Кино закончилось, наверное, минут 20 назад.
Okay, we can have a chopper out to you in about 15 minutes. No.
Ладно, мы можем выслать вертолет к вам в течение 15 минут.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299