English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Real good

Real good translate Russian

1,897 parallel translation
Well, I'm starting to feel real good about my life.
Ну, я начинаю думать, что у меня в жизни всё в порядке.
If this works out, I think we're looking real good.
Если это сработает, то и вы молодцы, и нам хорошо.
She did real good.
Да. Она молодец.
You did real good today, sweetheart.
Ты хорошо справилась, дорогая.
But we're doing real good now.
Но сейчас мы ведем себя хорошо.
That rah! Darn... ma Hani's real good wi'it!
У Ха Ни отлично получилось!
Listen to me real good and I'll show you who I am.
Слушай внимательно : сейчас узнаешь, кто такой Оска!
I think that's a real good idea.
Мне кажется, это хорошая идея.
It's looking real good.
Выглядит замечательно.
Okay, real good, there we go.
Вот так, молодец! А теперь - живо в ванну!
That's real good.
Уолли, ты прав! Ты прав!
Real good job you're doing.
Отличную работу ты тут проводишь.
- I got to admit, you tricked us real good.
Должен признать : круто ты нам пудрил капот.
I got real good.
Я и правда хорошо научилась.
He's a real good boy.
Очень хороший мальчик.
I'm going to fuck one of these whores real good tonight.
Я возвращаюсь Я потом трахну эту шлюху.
Looking real good, too.
Клевые кофточки!
They're real good people, but, you know, but they can't have kids, so he goes, you know,
То есть, Дона и Джейн Коннолли, они хорошие люди! Но не могут рожать детей...
They were real good, too.
Вышло очень вкусно.
I got a real good deal, I just need you to get... Sam, we know what you're doing over there in Africa, and we support it.
ты просто пойми... чем ты занимаешься в Африке и поддерживаем это.
I've stopped doing this world any real good.
Я перестал приносить в этот мир добро.
I'm real good.
Я правда в порядке.
Real good solid fall.
Отлично упал.
Use me if you need me,'cause I spell real good-like.
Можешь меня использовать, если понадобится потому что я хорошо знаю, как пишутся слова.
I washed them real good.
Я хорошенько помылась.
I've heard it's real, real, real good.
Я слышала, что он очень, очень, очень хороший.
I mean, if you look at the situation right now with these football teams in Dillon, with the Lions, I mean, this could be a blessing, to have this opportunity to get a real good income in.
Я имею в виду, если посмотреть на ситуацию с футбольными командами в Диллоне, со Львами, может стать благословением получить возможность иметь хороший доход.
He took real good care of me.
Он очень хорошо обо мне заботился.
There's no real good answer.
И подходящего ответа так и нет.
That's a real Good Samaritan.
Это настоящий добрый самаритянин.
- Real good.
- Действительно здорово.
- Yes, sir, it feel real good,
- Да, сэр, это действительно здорово,
Like, real good.
Очень хороша.
That's real good, honey!
Это действительно хорошо, дорогая!
Because if he doesn't and he goes to Sasha, I'm as good as kicked out of The Rock, for real this time.
Потому что если нет, и он пойдёт к Саше, уверен, меня вышвырнут из Рока в тот же момент.
You know, I think it's good I waited this long to have a real Thanksgiving.
Ты знаешь, я думаю это хорошо Я ждала этого долго, чтоб по-настоящему отметить День Благодарения
She's real sweet, a good person.
Она самый добрый, хороший человек.
Something that's good on the freeway and great on the racetrack, something with five seats, a real trunk, and, ideally, it wouldn't cost an arm and a leg.
Что бы она была хороша как на трассе, так и на гоночном треке, была пятиместной, и имела реальный багажник, и, в идеале, не стоила целого состояния.
'Real freedom means good wages, short hours, security and employment,'good houses, opportunity for leisure and recreation with family and friends.
'Настоящая свобода означает хорошие зарплаты, меньше рабочих часов, стабильность и работу,'хорошие дома, возможность развлечений и отдыха с семьей и друзьями.
So the bad news is that we have a leak and the good news is that nobody believes the real story is real.
Итак, плохая новость в том, что у нас утечка, а хорошая, что никто не верит.
I guess the bait was good, since you swallowed it real quick.
Приманка сработала отлично, раз ты так быстро проглотила её.
Really. Real, good.
Нормально, блин.
That good vanilla from Mexico and something else real special.
Чoрoшую ваниль из Мексики и ещё кoе-чтo oсoбеннoе.
Gave it a good wallop, you know, real hard.
.. сильно ударил её ; очень сильно.
That was raw and real and in the moment. You know, I feel very good about it.
По моему вышло очень здорово Очень эмоционально, я собой довольна.
- Good. So, give me some fake hugs right now and laugh real loud like we're the happiest family on earth. Okay.
Хорошо, тогда обнимите меня и громко посмейтесь, как будто, мы самая счастливая семья на земле.
This is good for getting in between the bones but if you want something bigger, you're looking at a real chef's knife.
Этот хорош для снятия мяса с костей, но если вам нужен больший, тогда вы ищете настоящий нож для шеф повара.
In closing, the only real question is, after you invest in Good Doggie Bad Doggie, how will we spend all our money?
В завершении, единственный вопрос. После того, как вы инвестируете в эту систему, как мы потратим ваши деньги?
You know, I'm not really good at being real
Ты знаешь, я не очень хорошо в том, чтобы быть настоящим.
Look, if you think Marco's a good guy, then you just need to trust him until he gives you a real reason not to.
Слушай, если ты думаешь, что Марко хороший парень, тогда тебе нужно просто довериться ему, пока он не даст тебе реальную причину не доверять ему.
Okay, and you have a chance, if you want, to get to know the real him... the good and the bad.
Хорошо, у тебя есть шанс, если ты хочешь, узнать его реального... хорошего и плохого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]