English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Second chance

Second chance translate Russian

1,484 parallel translation
He wanted a second chance.
Он хотел второй шанс.
You got Louis to give you a second chance?
Луис дал тебе второй шанс?
Everybody deserves a second chance.
Каждый заслуживает второй шанс.
A second chance, sure, but Chuck's had a bunch.
Второй шанс, конечно, но у Чака их и так было предостаточно.
And I would really do anything for a second chance.
И я действительно сделаю что угодно ради второго шанса.
And I can't say no to a second chance.
И я не могу сказать "нет" второму шансу.
Just give me a second chance.
Просто дай мне второй шанс.
Just give me a second chance.
Дай мне еще один шанс.
I know I flaked, and I'd really love a second chance, so...
Я знаю, я все испортил, и я очень хотел бы получить второй шанс, так что...
But as luck would have it, I got a second chance at him.
Но, к счастью, я получил второй шанс.
Don't say that you haven't been given a second chance!
И не говори, что я не давал тебе шанса!
I pray you will bring about a second chance for humanity.
Я прошу вас, дайте еще один шанс человечеству.
I--it felt like a second chance to save Schilling.
Я чувствовала, как будто это второй шанс спасти Шиллинга.
I've got to thank you, Miranda, for giving me a second chance.
Я должен поблагодарить тебя Миранда за то, что ты мне дала второй шанс.
Well, thank you guys for giving me a second chance.
Спасибо, ребята, за то, что дали мне второй шанс.
We've decided to give you a second chance.
Мы решили дать тебе второй шанс.
They told me they were giving me a second chance.
Они сказали, что дают мне второй шанс.
Well, if I was on James'jury, I'd be inclined to give him a second chance.
На месте судьи, я бы дал бы ему второй шанс.
Bill and Geoff McShaw... they're brothers that run the second chance bistro.
Билл и Джефф МакШоу... братья, владельцы бистро "Второй шанс".
Want to tell me why you're interested in the second chance?
Не расскажете, зачем вам "Второй Шанс"?
And Geoff stopped him. Said, "maybe it deserves a second chance."
А Джефф его остановил, сказав, "может, она заслуживает второй шанс".
It was meant to be a second chance for them.
Он должен был стать вторым шансом для них.
A second chance?
"Второй шанс"?
She deserves a second chance.
Она заслуживает второй шанс.
I might not get a second chance.
Второго шанса у меня может и не быть.
All you can do is take the second chance to be there now.
Ты можешь только воспользоваться шансом и быть рядом сейчас.
You've been peddling a second chance at life.
Ты барыжил вторым шансом на жизнь.
Begging the piggy for a second chance?
Умоляешь свинку дать тебе второй шанс?
But you're here. And you get a second chance.
Но ты здесь и получила второй шанс
It can feel like death or it can feel like a second chance at life.
Это может быть похоже на смерть... Или на второй шанс, данный нам судьбой...
I mean, if they've done their time, and they need a second chance, wouldn't it be better for them to be in a nice neighborhood?
Они свое отсидели, и им просто нужен второй шанс. Не будет ли лучше для них обосноваться в приличном квартале?
I think the angel symbolized hope or a-a second chance at redemption, perhaps.
Я думаю, ангел символизировал надежду или шанс на искупление, возможно.
That way, maybe you and your dad can have that second chance.
И тогда, возможно, у вас с отцом будет второй шанс.
The Glades 1x10 Second Chance Original Air Date on September 12, 2010
The Glades / Глейдс s01e10 Second Chance / Второй Шанс
Nope, but she runs a breeding farm up there, owns a thoroughbred named Second Chance - - ran the Gator Derby two weeks ago.
Нет, но у нее конный завод, она владелица чистокровки по имени Второй Шанс, победившей в дерби Гатор две недели назад.
And once Second Chance won the Gator Derby, dealing with the press, the fans - - it all became a much greater part of the job.
Когда Второй Шанс выиграл дерби Гатор, контакты с прессой, фанаты... вся эта работа свалилась на него.
The caller is doc Meadows, the vet for Second Chance.
Звонил доктор Медоуз, ветеринар Второго Шанса.
If Kehoe could prove that Second Chance's blood was dirty, what would happen?
Если бы Кихо доказал, что в крови Второго Шанса допинг, какие были бы последствия?
What about Second Chance?
А что насчет Второго Шанса?
I mean, Second Chance is a front-runner.
Второй Шанс - лидер.
I mean, you'd lose a lot of money if Second Chance was cheating at the Gator Derby.
Вы бы лишились кучи денег, если бы выяснилось, что Второй Шанс победил нечестно в дерби Гатор.
- Second Chance - - and your barn's on the ropes.
- Второй Шанс... а будущее вашей конюшни висит на волоске.
But now you're here, so why are you selling Second Chance's breeding rights so soon?
Но сейчас вы здесь, так почему хотите побыстрее продать на вязку Второй Шанс.
Second Chance makes $ 30 million a year in stud fees.
Второй Шанс ежегодно будет получать на вязке 30 миллионов долларов.
Kevin bought Miami Joe. That's Second Chance's father.
Кевин купил Майами Джо - отца Второго Шанса.
I-I'm showing Second Chance.
Я как раз вывожу Второго Шанса.
And guess which one is Second Chance. Huh.
И угадайте, который из них Второй Шанс.
They're both Second Chance.
И там, и там Второй Шанс.
I know we weren't happy that second week of our marriage, Douglas, but give us another chance, as a couple.
Я знаю, мы не были счастливы на вторую неделю нашего брака, Дуглас, но дай нам второй шанс, как паре.
is there anyone that we wanna give a second chance to?
- дадим второй шанс?
But the second girlfriend got a chance to split, she took it.
Но как только она получила шанс свалить, она использовала его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]