English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She didn't tell me

She didn't tell me translate Russian

472 parallel translation
! The last thing she remembers is getting in a fight with you, so you can't come back here and tell me that you didn't touch her!
Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
Why didn't you tell me she was Sister?
ѕочему вы не сказали мне, что это сестра?
- Dale didn't tell me she'd met you.
- Дейл не говорила, что вы знакомы.
She wanted me to go and tell him that she didn't.
Она хотела, чтобы я отправилась к нему и сказала, что она этого не делала.
She was going to tell you about me. I didn't like that.
Но мне пришлось убить её – она хотела рассказать обо мне.
- She didn't tell me nothing.
- Она мне ничего не говорила.
- She said something about that but she didn't tell me it was the Farren house.
- Она говорила что-то об этом, но она не говорила, что это дом Фарренов.
- She didn't tell me at all.
- Она мне ничего не рассказывала!
She didn't tell me a thing except that she killed Regan. But I didn't believe that.
Но я ей не поверил.
Joyce didn't tell me she had such an attractive mother.
Знаете, Джойс никогда не говорила мне, что у нее такая привлекательная мама.
Well, she didn't tell me either.
Мне она тоже не говорила.
Tell me, didn't you say she had gone?
Я ошибаюсь, или ты говорил мне, что она уехала.
Didn't tell anybody she was coming, least of all me.
Не сказав никому о своём приезде, в первую очередь мне
You didn't tell me she was staying for dinner.
Ты не говорил мне, что она будет на ужине!
If there was anything worrying her, why didn't she tell me? Why didn't she...
Если ее что-то беспокоило, почему она не рассказала мне?
Why didn't she ever tell me?
Почему она не говорила мне?
She didn't give you anything to tell me?
Она про меня тебе ничего не сказала?
She didn't tell me.
Она не сказала мне.
All right, tell me what she didn't say. Word for word.
Хорошо, тогда скажи то, чего она не сказала.
Mary didn't tell me she was expecting company. I guess I'll just be running along.
Мисс Ричардс, это ваша жаровня.
For a long time she didn't want to tell me he was feeding lice.
Долгое время она не хотела говорить мне, что он кормил вшей.
Why didn't you tell the police you saw me the day she died?
Тогда бы все это кончилось! ... Почему ты не сказал полиции о нашей встрече в день ее смерти?
She didn't tell me.
Она мне не говорила.
She didn't tell me the gentlemen were -
Вы не сказали мне, что эти господа...
It's what she didn't tell us that interests me.
Меня куда больше интересует то, о чем она забыла упомянуть.
I didn't have to tell you about her. She means nothing to me.
У меня ничего нет с этой девушкой, я мог не говорить тебе.
"Yeah, but she touched me first." You say, "Well, why didn't you tell her- -" Now you're talking like them. "Why didn't you say you touched her first?"
- Ну а почему ты не сказала ей... что она первая начала?
She didn't tell me!
Она не говорила мне!
What is it? She didn't tell me.
В чем дело?
If only Brigue didn't tell me anything. If only I could believe that she died like anybody.
Я думал, она умерла своей смертью.
She didn't tell me she'd lost him.
И даже не сказала, что Тотофф потерялся.
The proof is that she didn't even tell me about this guy.
Ведь она ни разу не говорила об этом типе.
I didn't see her'til much later, when she came runing down down the lane, to tell me about the shooting.
Я ее увидел значительно позже, когда она прибежала и сказала, что случилось.
You didn't tell me she was a gymnast.
Ты мне не говорил, что она гимнастка.
What's wrong w- - You didn't tell me she was a hooker... and that she did porno films and had sex with hundreds and hundreds of men... and women and who the hell knows what else!
- Ты не сказал мне что она была проституткой... и что она снималась в порнфильмах и занималась сексом с сотнями и сотнями мужчин... и женщин, и черт его знает, с кем еще!
- She didn't tell me.
- Она мне не сказала.
- She didn't tell me her name.
Она не представилась.
I didn't even tell her about the auction until after she took me back. She just showed up at the factory and begged me to take her.
Она приехала на фабрику, сняла свой плащ и умоляла меня взять её.
She dared me to tell a dirty joke. She didn't think I could do it.
Она заставила меня рассказать грязную шутку и думала, что у меня на это не хватит духу.
You didn't tell me she's the reason you wanted to keep this car... and what's worse...
Ты не говорил мне, что это из за нее ты хотел оставить эту машину... и что еще хуже...
She didn't tell me about you. Yet she told me everything.
Она мне ничего не сказала про вас, а она говорит мне все.
She didn't tell me!
Она не сказала мне!
But what Deanna did for you... and she didn't want me to tell you.
Но что бы Диана ни делала для тебя... она не хотела, чтобы я тебе рассказывала.
She didn't have to tell me.
Ей и не нужно было.
She didn't tell me.
Она мне не сказала.
She didn't tell me, I heard her tell Ling.
Она мне не говорила, я услышал, как она сказала Линг.
She didn't tell me I'd die till the end of the session.
Она только в конце сеанса сказала мне, что я умру.
I would have. She didn't tell me.
Я бы дала, но она ведь не спрашивала.
- Why didn't she tell me?
А почему не сказала сама?
Why didn't Renee tell me she was gonna sing it?
Почему Рене не сказала мне, что будет ее петь?
But I just talked to Pat, and she didn't tell me anything- -
Но Франк, я только что говорила с Пэт, и она ничего об этом не сказала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]