English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Show

Show translate Russian

73,656 parallel translation
But maybe... maybe I will show you I'm not a gerbil.
Ну может быть... может быть я смогу тебе доказать, что я не тушканчик.
Uh, let me show you something.
Я покажу тебе кое-что.
My girlfriend got a fish that was supposed to remind me of beauty... and, in response, I did this. Like, "I'll show you."
Моя девушка набила рыбку, которая должна была напоминать мне о красоте... а в ответ я набила это.
What, exactly, do the tests show?
Что показали тесты?
I can show it to you.
Я покажу его вам.
If we give him back the flame, I can convince him to show mercy.
Он пощадит ее, если вернуть Пламя.
Look, I can show you numbers,
Смотри, я могу показать вам цифры,
I can show you how well it's all playing for us.
Я могу показать вам, насколько хорошо все это играет для нас.
Today I will show you An absolutely black body and its principle of action...
Сегодня я продемонстрирую вам абсолютно чёрное тело и его принцип действия...
I wanted to show you my recent calculations.
Я хотел показать вам свои недавние вычисления.
To show that such great men of science against war.
Чтобы показать, что такие великие мужи науки против войны.
Let me show you.
Позвольте, я покажу.
In the next two days The most outstanding scientists of Germany Will show you how exactly we were dragged into one huge scam.
В ближайшие два дня самые выдающиеся учёные Германии покажут вам, как именно нас втянули в одну огромную афёру.
There's something I'd like to show you.
Я хочу тебе кое-что показать.
Getting pregnant and written off that show, best decision I ever made.
Забеременеть и покинуть то шоу было моим лучшим решением
This is a wrestling television show.
Телешоу про реслинг
Yes, this is a wrestling show, and yes... you're all gonna have to actually wrestle on cable television for thousands of people.
Да, это шоу про реслинг, и да... Вам придется взаправду бороться на кабельном для тысяч людей
So, if any of you have a problem with, uh, doing a wrestling show... I suggest you leave now.
Итак, если кто-то из вас не хочет сниматься в шоу про реслинг, предлагаю уйти сейчас
If we don't show some results soon, our funding may dry up.
Результаты уже есть, но мы хотим двигаться дальше.
Get me a pencil and a piece of paper and I'll show you.
Дай мне карандаш и бумагу, и я покажу.
She's getting back together with Mark. She's bailing on the show.
Она съезжается с Марком Она бросает шоу
Hey, look, we'll figure it out. Let's go make a show.
Мы что-нибудь придумаем Главное начать шоу
But coming out here and pretending to audition for a show that I'm directing, and then following me around like some crazed fangirl,
Но прийти ко мне и притворяться что ты хочешь сниматься и преследовать меня как безумная фанатка
So, are you coming to the show?
Ты придешь на шоу?
Uh, cheer, boo, stand up. Be a part of our show.
Орите, вставайте, будьте частью шоу
Welcome back to the second half of our show, ladies and gentlemen.
Добро пожаловать на вторую половину шоу, дамы и господа
Yeah, well, next time... don't fucking run away so I have to come looking for you when I'm supposed to be directing a goddamn television show.
Ну, да... в следущий раз не сбегай чтобы я не искал тебя когда должен руководить ебаным шоу
That's our show, folks.
Шоу окончено ребята
So show us the goods.
Покажи нам трофей.
The only thing you show enthusiasm for is keeping my pipe from me.
Вы проявляете энтузиазм лишь в том, чтобы прятать от меня трубку.
Albert, tell me, what do you have to show for all this time you've spent chasing unified field theory?
Альберт, скажи, есть ли тебе что представить за всё это время, пока ты гонялся за единой теорией поля?
Let me show you something.
Я тебе кое-что покажу.
- Jonathan, you're a show pony! What the fuck?
- Джонатан, ты чертов кобель!
Show me.
- Покажите.
OK, let's show me the door.
- Хорошо, покажи мне дверь.
[chuckles ] [ laughs] They wanted to know where I was going, where I had come from, show my ID, same old, same old.
Они хотели знать, куда я иду, откуда шел, показал им свои документы, одна и та же история.
You don't show up for your assignments, you can't be in the lottery, and when the time comes, we'll collect the names, and we draw.
Не выполнил работу - не участвуешь в жребии. Когда придет время, запишем все имена и будем вытягивать. Идет?
Computer, show me the radiation detection software available for the drone fleet in VHDL.
Компьютер, выведи программы для обнаружения уровня радиации. На Ви-Эйч-Ди-Эл.
Computer, show me prototype nightblood
Компьютер! Выведи демонстрацию поведения РНК
Please show me how you do it.
Прошу, покажите, как это делается.
Then I will show you a secret or two.
Тогда я поделюсь с тобой парочкой тайн.
Show alec around, will you?
Покажи Алеку тут всё, хорошо?
Faber had to show due diligence and I had to protect.
Фаберу нужно было проявить должную осмотрительность, а мне защитить
Hey, thanks for coming out to the show last night.
- ( блейн ) Эй, спасибо, что пришла вчера меня послушать.
Lab results show her death was caused by yogurt spiked with Utopium, which reacted to deadly effect with Cheryl's prescription anti-depressants.
- ( рави ) Анализы показали, что её убил йогурт, заправленный "утОпиумом", что вместе с антидепрессантами привело к летальному исходу.
But the tox results show that the Utopium-laced yogurt that killed her was ingested a full 30 minutes after.
- ( рави ) Но анализ показывает, что убивший её нарко-йогурт был поглощён на тридцать минут позже.
What do you two want to show me?
- ( бабино ) Что вы двое хотели показать?
If she didn't show up in your records, she was probably using a burner phone.
- ( бабино ) Да. И если звонка нет в твоих записях, наверняка она взяла одноразовый мобильник.
What do you have to show for yourself?
А ты чем удивишь?
Or Reynard won't show.
— Ага. Иначе Ренар не придёт.
What do you have to show for it?
Мы работаем над этим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]