Sounds awful translate Russian
169 parallel translation
~ That sounds awful. ~ Awful?
- Это мне плохо звучит!
- Sounds awful!
Ч " вучит ужасно!
It sounds awful.
Ёто звучит ужасно.
- Sounds awful.
— Звучит ужасно.
This sounds awful, but I'm going through a selfish phase.
Молли, я знаю, это звучит ужасно, но у меня сейчас эгоистический период.
That sounds awful.
Это просто ужас.
I know it sounds awful, but you belong with us, with people.
Paзвe ты нe пoнимaeшь, ты дoлжeн жить pядoм c нaми,... c людьми.
It sounds awful, I know.
Это ужасно, я знаю.
THAT SOUNDS AWFUL.
- Это ужасно.
That sounds awful!
Звучит ужасно.
Well, that sounds awful.
Звучит ужасно.
- Sounds awful.
- Звучит ужасно.
- She sounds awful.
- Похоже, она ужасная.
That sounds awful.
Страх какой.
I know this sounds awful, but I'm kind of glad the guy's dead.
Я знаю, это звучит ужасно, но я рада, что он мертв.
Sounds awful.
Звучит ужасно.
- That sounds awful.
Звучит отвратительно.
Sounds awful
– Какой кошмар...
Oh, that sounds awful.
Звучит ужасно.
I know it sounds awful, but when the truck ran over him it was like my salvation.
Знаю, звучит ужасно, но когда его переехал грузовик, для меня это было как спасение.
It sounds awful.
Звучит жестко.
I know it sounds awful, But it was my way of... getting back at Wellington.
Знаю, это звучит ужасно, но это был мой способ отомстить Веллингтону.
And I know it sounds awful... no, it doesn't.
Я знаю, что это звучит ужасно... Нет, это не так. И я знаю, ты серьезно помешана на
I know it sounds awful, but I'm the best one in there.
Знаю это может звучать ужасно, но лучше буду номер один тут.
Sex everywhere.Sex all the time.Sex... sounds awful.
Секс везде. Секс постоянно. Секс...
Your kid sounds awful, and you smell poor.
Твой сын, похоже, хулиганьё, а сама ты пахнешь бедностью.
That sounds awful.
Какой ужас.
That sounds awful.
Звучит ужасно.
- She sounds awful.
- Она была ужасна.
- That sounds awful.
- Звучит ужасно.
This sounds retarded and pathetic I know, but all my life I've been searching for one special person on this awful, scary planet who I can love, who loves me for what I am.
Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть.
- You done already said you ain't even playin'. And Lord knows how awful you're gonna look if you do. So $ 5 guaranteed sounds pretty good from where I'm sittin'.
Вы же говорите, что не играете, бог знает, как это будет ужасно, так что хватит и 5 долларов.
Sounds an awful lot like a dictatorship to me.
Все это очень похоже на диктатуру.
Sounds like you saw something awful, huh?
Мне сказали, ты видел что-то ужасное.
Perfect hair, perfect teeth, perfect bodies. Sounds perfectly awful.
Совершенные причёски, совершенные зубы, совершенные тела...
Sounds perfectly awful. And you cannot trust anyone
Звучит совершенно ужасно.
Sounds like an awful lot of pancake houses, Mr. Muckle.
Это много блинных, мистер Макл.
Actually, it sounds perfectly awful.
Вообще-то, звучит совершенно ужасно.
I had Martin explain to me three times what he got arrested for, because... it sounds an awful lot like I what I do here every day.
Я просил Мартина объяснить мне трижды за что его арестовали, потому что... это очень похоже на то, что я делаю здесь каждый день.
sounds like brandy might get awful mad about that.
Звучит так, что Брэнди этому не обрадуется.
Wow, that sounds, uh, awful.
Вау, это звучит, чудовищно. Да.
Sounds like she treated you awful.
Похоже, она ужасно с тобой обходилась.
Boy, that wind sounds awful.
Господи, ну и ветер.
"Making it official" sounds so awful.
Нет ничего хуже "законных" отношений.
Sounds pretty awful.
Звучит довольно ужасно.
Well, it sounds weird and awful.
Гм. Звучит странно и отвратительно.
Sounds like you know an awful lot about it.
Похоже, ты много чего о нём знаешь.
Well, it sounds an awful lot like you.
Это не я Ну, звучит непонятно для такого, как ты.
It sounds just awful.
Звучит просто ужасно.
As awful as that sounds.
Так же ужасно как и звучит.
I'm sorry, I know that sounds all braggy and unfair and awful, but you know what?
Да это звучит эгоистично, немного но... Но знаешь?
awful 419
awful things 18
sound 221
sounds 99
sounds good to me 192
sounds like a plan 147
sounds great 419
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
awful things 18
sound 221
sounds 99
sounds good to me 192
sounds like a plan 147
sounds great 419
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds familiar 89
sounds lovely 31
sounds promising 28
sounds exciting 40
sounds awesome 36
sounds perfect 65
sounds like 100
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds familiar 89
sounds lovely 31
sounds promising 28
sounds exciting 40
sounds awesome 36
sounds perfect 65
sounds like 100