English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sounds fair

Sounds fair translate Russian

104 parallel translation
Nick's plan sounds fair.
А вот план Ника звучит справедливо.
That sounds fair enough, Jim.
Вроде, это честно, Джим.
I don't know what Rokai is up to but in theory it sounds fair.
Я не знаю, чего добивается Рокаи, но в теории это кажется справедливым.
That sounds fair.
Справедливо.
Well, that sounds fair to me.
Это справедливо.
Well, that sounds fair enough, but who fixes the levy?
Как будто все честно, но кто определяет размер вознаграждения?
- Sounds fair.
Никогда! - Это главное?
Sounds fair enough to me.
По-моему, всё по честному. Это наша территория.
Alright, that sounds fair.
Воттеперь другое дело!
Sounds fair to me, Rudy. And that's a hell of a deal, really.
Таковы правила, Руди, но это чертовски здорово.
- Sounds fair enough.
- Вот и славно.
That sounds fair.
Это справедливо.
- Sounds fair.
- Справедливо.
Sounds fair.
Звучит справедливо.
- That sounds fair.
- Справедливо.
That sounds fair.
Вроде как честно.
- That sounds fair.
Справедливо.
Okay, that sounds fair.
Да, это ты дело говоришь.
SOUNDS FAIR TO ME.
Справедливо, по-моему.
Sounds fair.
Нормально.
- No, sounds fair enough to me. - Right, you have a good day then.
- Да, мне это кажется разумным.
Well, sounds fair enough.
Звучит довольно интересно.
Sounds fair to you guys?
Ну как, справедливо?
- Yeah, that sounds fair
- Да, это звучит разумно.
I mean, that sounds fair.
То есть я хочу сказать, справедливое предложение.
And 600,000 all-in sounds fair.
И шестьсот тысяч... Меня вполне устраивают.
That sounds fair.
Звучит справедливо.
That sounds fair.
Это звучит справедливо.
Yeah, that sounds fair to me.
Да, звучит привлекательно.
Jeff, having heard Pierce's side of the story, the only humane thing to do would be to give you a C and let him do his presentation alone, if that sounds fair to you.
Джефф, я выслушал версию Пирса и считаю наиболее гуманным решением поставить тебе тройку и разрешить ему провести презентацию одному, согласен?
You deceived her first, so it sounds fair.
Ты первый обманул ее, сказав, что ты генерал, так что все честно
That sounds fair.
учту.
All right. That sounds fair enough.
Что ж, вполне честно.
That sounds fair and friendly.
Это звучит справедливо и дружелюбно.
Yeah, I think that sounds fair.
Да, я думаю это справедливая цена.
Sounds fair.
Каждый по одной?
That sounds fair and also fun.
Вроде и честно, и весело.
Well, I guess that sounds fair.
Ну, по-моему звучит справедливо..
Sounds fair to me.
Звучит по-честному.
Sounds fair.
- Справедливо.
I guess that sounds fair.
Очень справедливо.
Tomorrow we'll both go and we'll tell him together. Okay, that sounds fair.
Ладно, это честно.
That sounds really fair (!
Это по-честному.
It sounds like a fair trade to me,
Выглядит, как справедливая сделка,
Sounds like you really rocked that arts and crafts fair.
Похоже, вы и впрямь потрясли эту ярмарку рукоделий.
Sounds very fair.
- Звучит справедливо.
And as mercenary as it sounds, You're not being fair to the firm.
И, как бы корыстно это не звучало, ты будешь нечестна по отношению к фирме.
That sounds like a fair fight.
Звучит как честная битва.
Sounds fair.
Да! Так им!
He's torched more than his fair share of villages to the ground. He sounds like a sweetheart.
Он сжег дотла деревень больше, чем кто-либо.
Sounds like a fair deal.
Звучит как честная сделка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]