English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sounds nice

Sounds nice translate Russian

475 parallel translation
It sounds nice.
Да, было бы хорошо.
Well, I don't know, he sounds nice.
Его голос был такой глубокий... Такой возбуждающий!
- Sounds nice.
- Милая перспектива.
Sounds nice...
Марегалит. Неплохо звучит.
Oh, that sounds nice, dear.
О, звучит мило, дорогой.
That sounds nice
Звучит здорово.
- Sounds nice.
- Звучит красиво.
Sounds nice.
Звучит красиво.
It sounds nice.
Пускай поют.
Sounds nice in theory.
В теории звучит не плохо.
That sounds nice, but I'm leavin the hood in a couple of days.
Я бы с удовольствием, но через пару дней я уезжаю из квартала.
Nap time... that sounds nice.
Тихий час, это здорово.
Sounds nice.
Звучит красиво. Да уж.
That sounds nice.
Было бы хорошо.
Maine sounds nice.
Мэн - звучит заманчиво.
Mmm. Sounds nice.
Ммм, здорово.
Boy, Mama, that sounds nice.
Мама, мне этo нравится.
She sounds nice.
Она поступила мило.
Sounds nice and structured.
Звучит неплохо и структурировано.
Sounds nice.
Звучит неплохо.
I'd like a cup of tea sounds nice.
А мне бы чашечку чая, чтоб такого прикольного.
Yes, that sounds very nice.
Да, звучит красиво.
A farm sounds so nice and peaceful.
Ферма - это должно быть так хорошо и спокойно.
Sounds very nice to hear.
- Приятно такое слышать.
Mr. MacLean sounds like a very nice man.
Мистер Маклейн похоже хороший человек.
Now that you've mentioned it, it sounds very nice.
После твоих слов, я сразу же захотела шоколада.
- That sounds nice.
Ты не наидёшь ничего пучше!
Because you asked me if I wanted one a long time ago. I don't think that sounds very nice. Oh, he didn't mean it the way it sounded.
Потому что ты спросил меня что я хочу, это было давно мне кажется это звучит грубо я думаю он не хотел что бы это так прозвучало
Sounds nice.
Да, это Этель.
- Sounds very good. - Have a nice day.
Звук очень хороший.
Oh, that sounds very nice
О, это так хорошо.
Sounds like a nice, quiet, orderly life, doesn't it?
- Ты этого хотел.
Well, that sounds very nice.
Звучит мило.
How about going to dinner somewhere nice? That sounds fine.
Пообедаем в каком-нибудь симпатичном месте?
That sounds so nice.
Мне нравится...
He sounds real nice.
Кажется, он действительно хорош.
That sounds very nice.
Звучит неплохо.
Gin and tonic sounds very nice to me.
Джин с тоником звучит неплохо.
That sounds like a nice place.
Похоже это хорошее место.
Well, that sounds very nice, but I've got plans of my own.
Звучит неплохо, но у меня другие планьi.
It sounds so nice.
Звучит очень соблазнительно.
- Sounds like a nice place.
- Довольно неплохое местечко.
Oh, Kevin, you can go on and on about how you don't want kids and it sounds- - lt sounds really nice but the truth is, I don't know if you mean it or not.
O, Кевин, ты можешь твердить, что не хочешь детей и это звучит- - Это звучит так мило но, если честно, не уверена, на самом ли деле это так.
He sounds like a nice, good guy.
Он, похоже, вежливый, хороший парень.
Sounds like a nice girl.
Похоже хорошая девушка.
That sounds solid. That's a nice hookup.
айоуцетаи йако.
He sounds like... a nice person.
Судя по голосу... Похоже, он очень хороший человек.
I think that sounds very nice, don't you?
Как вы считаете?
It sounds like a lovely home and he's such a nice man.
Да. Неплохой. Нет, я туда не поеду.
That sounds really nice.
Очень мило. тебе повезло.
Sounds nice to me.
Хорошее дело.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]