English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sounds lovely

Sounds lovely translate Russian

151 parallel translation
Sounds lovely.
Звучит прекрасно.
Drink? - Sounds lovely.
- Звучит прекрасно!
- Sounds lovely.
- Звучит отлично.
- lt sounds lovely.
- Как мило. - Так и есть.
That sounds lovely.
Как чудесно!
It sounds lovely, but I'm afraid I can't afford it.
Боюсь, мне это не по карману.
- Sounds lovely.
- Звучит заманчиво.
That sounds lovely.
Звучит здорово.
She sounds lovely!
Здорово сказано!
That sounds lovely.
Звучит прекрасно.
I've never seen her but she sounds lovely.
Я ее не видел, но голос у нее очаровательный.
- She sounds lovely.
- Звучит мило.
That sounds lovely.
Было бы здорово.
- It sounds lovely.
- Мне кажется будет прекрасно.
Tea sounds lovely. We'll have tea.
- Чай - это было бы здорово.
Sounds lovely.
Звучит замечательно.
- That sounds lovely.
Звучит заманчиво. Отлично.
That sounds lovely.
- Это звучит прекрасно.
Africa sounds lovely.
Африка - это здорово, милый!
He sounds lovely.
Звучит здорово.
Well, that sounds lovely.
Звучит неплохо.
Tom and I are so grateful for your investment that we want to do something special for you. Oh, that sounds lovely.
Мы с Томом так благодарны тебе за твои инвестиции, что решили сделать что-то особенное для тебя.
Some water sounds lovely.
Немного воды было бы здорово.
Do you know what? that sounds lovely, but...
Знаете, звучит здорово, но...
Sounds lovely!
Звучит прекрасно!
It sounds lovely.
Это звучит прекрасно.
It sounds lovely.
На вид симпатично.
And-and this Anita sounds lovely.
Анита эта вроде ничего.
They discuss current events, play bridge, get a hot meal. That sounds lovely.
Они там обсуждают новости, играют в бридж, принимают пищу.
"Maggie McGarry- - she sounds lovely."
"Мэгги МакГерри, как здорово."
Oh, she sounds lovely.
Она у тебя милая.
That sounds lovely.
Это звучит мило.
Well, that sounds lovely.
Что ж, звучит интересно.
A glass of the J-Jumbo Jim's Grape Scotch sounds lovely.
Стаканчик J-Jumbo Jim's виноградного скотча звучит миленько
- That sounds lovely.
Отличная идея.
That sounds lovely.
Пойдём скорее!
It sounds like a lovely idea, doesn't it?
Неплохая задумка, правда?
There's just, you know, the lovely waterfalls and the trickling fountains and the calming sounds of the babbling brook.
Там есть только, всякие красивые водопады льющиеся фонтаны и тихие звуки лопающихся пузырьков.
It sounds like a lovely home and he's such a nice man.
Да. Неплохой. Нет, я туда не поеду.
You know, it scares me to imagine what you're like when I'm not around. Yeah, this all sounds a bit familiar really, doesn't it, lovely?
банду Сан-Мелона, команду Ландерина, банду Талькота, команду Партова...
That sounds lovely
Звучит классно.
Sounds, um, lovely.
Звучит, амм, заманчиво.
- Yeah. It sounds like you gave her such a lovely party.
Верю, вы приготовили ей замечательную вечеринку.
This Captain Janeway sounds like a lovely woman.
Похоже, эта капитан Джейнвей - прекрасная женщина.
( Linda ) That sounds a lovely drink, Alan.
Звучит заманчиво, Алан!
She sounds dead lovely, don't she?
Похоже, она чертовски милая?
That sounds... lovely.
Это чудесно.
It sounds so lovely and I don't want to put a dampener on anything, but how are we gonna afford all this?
Звучит так замечательно и мне не хотелось бы это всё омрачать, но как мы можем всё это позволить?
Hillit sounds very lovely.
Илит кажется очень милой.
Dog biscuit sounds like it's for dogs and dog cake sounds like it's got a lovely layer of dog in the middle.
Собачье печенье звучит как что-то для собак, а собачий пирог звучит как что-то с вкусной прослойкой собачатины.
As lovely as that story sounds, It's just not gonna end up that way.
Как бы мило эта история не звучала, закончится она по-другому.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]