English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Speak english

Speak english translate Russian

1,537 parallel translation
Do you speak English?
Вы говорите по-английски?
You speak English?
По-английски говоришь?
Most of them barely speak English. - That's the problem.
Многие не знают наш язык - вот в чём проблема!
Do you speak English? No.
Вы говорите по-английски?
But you can't speak English.
Но ты не говоришь по-английски.
- You don't speak English.
- Вы не говорите по английски.
Sir, I don't speak English.
Господин, я не говорю по английски.
I speak English.
Я говорю на английском.
But I don't speak English.
Но я не говорю по-английски.
he is not going to answer he doesn't speak English its ok, i understand, relax.
Ты? Он не ответит. Он не говорит по-английски.
Either speak English or learn Welsh.
Или говори на английском, или учи валлийский.
You speak English.
Вы говорите по-английски?
She doesn't speak English.
Она не говорит по-английски.
I mean, you can't even speak English.
Вы же даже по английски не умеете говорить.
- You speak English? !
- Ты говоришь по английски?
You speak English.
Вы разговариваете по-английски.
Why do you pretend you can't speak English?
А почему вы притворяетесь, что не знаете?
Do you... do you speak English?
Вы... вы говорите по-английски?
- You speak English? - Yes, sir. Can I help you?
Вьι гoвopите пo aнглийски?
You speak English? - Yes. Can I help you?
Извините, вьι гoвopите пo aнглийски?
You do speak english?
По-английски понимаешь?
He's a guy who doesn't speak English.
Он даже не говорит по английски.
You speak english?
Вы говорите по-английски?
Excuse me? You speak english?
Извините, вы говорите по-английски?
Do you speak English? Do you speak English?
Вы понимаете английский?
I speak English, as you can see.
Я говорю по-английски, как вы видите.
The director's an idiot, the lead can barely speak English... and the second lead is 30 pounds overweight. Ugh. PS., I'm the second lead, and I'm starving.
Эйвери Баллок в роли B и Роджер в роли Лила Слезьё
- You speak English really well.
- Ты говоришь по-английски очень хорошо.
Speak English!
Говори по-английски!
They didn't speak English, I spoke no French.
Они не говорили на английском, я не говорил на французском.
Do you speak English?
Вы по-английски понимаете?
Look, I wear clothes! I speak English! I'm speaking it right now!
Смотрите, я ношу одежду, я говорю по-английски, да я прямо сейчас говорю!
I know there's a lot of things that are outside the realm of our knowledge, but logically, if she were from 880 AD, she wouldn't speak English the way we do.
Послушайте, я знаю, есть много вещей Которые лежат за границами нашего понимания, итд, итп, Но по логике, если она из 880 года,
I don't speak English very well.
Я не очень хорошо говорю на английском.
When he was with me, he'd speak english.
А со мной он говорил по-английски.
They couldn't speak English, but wanted you to know that, half an hour ago,
Они не говорят по-английски, но хотят, чтобы вы знали, что полчаса назад
Wow, so you speak very good English.
Ого, вы очень хорошо говорите по-английски.
She doesn't speak much English, though.
- Правда, по-английски она не очень.
Speak English.
- Говори по-английски.
Try to speak a little English, Mama. No, thank you.
- Может, поговоришь по-английски?
He doesn't speak a word of English, and he's dressed as a Roman soldier!
Он не говорит ни слова по английски, и одет как римский солдат.
From now on, I will only speak to you in English.
С этого момента Я буду говорить с тобой только по-английски
Anybody speak English?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Speak in English!
Говори по-английски.
And, trust me, she doesn't need English to speak our language.
И хотя не знает английского, у нас общий язык.
The housekeeper in the faculty residence didn't speak any English.
А экономка общежития этого факультета вообще не говорила по-английски.
Here was this sort of long-haired Australian and this very volatile Frenchman, who couldn't speak great English, saying we were journalists, and we enlisted Jim Moore and he was the cameraman.
Он был как бы помесью длинноволосого австралийца и такого неуловимого француза, который не очень хорошо знает английский, сказав, что мы журналисты, и мы вовлекли в это дело Джима Мура, он был фоторепортером.
She hardly spoke English and he didn't speak Italian.
Она с трудом говорила по-английски, а он не знал итальянского. Это было смешно.
Jacques, can we speak in English?
Жак, можно по-английски?
She speak no english.
Он глухой, а она не говорит по-английски.
Excuse me, could you speak in English, please?
Простите, пожалуйста, говорите по-английски.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]