English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Speaking gibberish

Speaking gibberish translate Russian

49 parallel translation
[SPEAKING GIBBERISH] Those pilots are going, "I like the music, I like the music."
Мы уже в полете. "Я люблю музыку, я люблю музыку"...
[Speaking gibberish]
* бормотание *
He refers to a... ( NARRA TOR speaking gibberish )
Он говорит о... ( НЕРАЗБОРЧИВО )
Just'cause I've got a hotel in my foot don't make me a... ( speaking gibberish )
То, что у меня отель в ноге, не делает меня... ( SPEAKING GIBBERISH )
At last, I can live the life I always... ( speaking gibberish )
Наконец-то я смогу жить так, как всегда хо... ( SPEAKING GIBBERISH )
[Both speaking gibberish]
братан!
- ( SPEAKING GIBBERISH ) II spanneur.
- Il spannero. - "Il spannero"?
[Speaking gibberish]
[неразборчиво] Ты опоил меня...
how can you go- - [speaking gibberish]
Типа...
[speaking gibberish] " arrivederci?
[неграмотная речь, абсолютная каша]
[speaking gibberish]
- Видал салдатав... - Видал салдатав? Скока?
[speaking gibberish] wait, wait, wait.
Куча салдатов... " " Погоди, погоди... Гаваришь там куча салдатав? " [бормочет рифмой]
[Speaking gibberish] " don't believe us, ask panthagoratus.
"Не верь нам, спроси Пантагората."
[speaking gibberish] hannibal is coming'round the mountains when he comes.
[бормочет] "Ганнибал пришёл прямо с гор..."
¶ singing ¶ [speaking gibberish] "pink pajamas?"
¶ Спо-о-ой... ¶ "... розовые пижамы? "
[speaking gibberish]
"С ним... приходить... слоний..."
[Speaking gibberish]
[Говорит невнятно]
( SPEAKING GIBBERISH )
( SPEAKING GIBBERISH )
He was found sitting beside the girl's corpse, just holding her hand, speaking gibberish half the time, and the other half saying how sorry he was.
Его нашли сидящим возле трупа девушки. Он просто..... держал её руку, бормотал что-то бессвязное.. .. вперемежку с восклицаниями "Прости, прости".
And "B", how do I know you're not just speaking gibberish?
Во-вторых, откуда мне знать, что ты не белиберды наговорил.
He's still only speaking gibberish.
Боюсь, нет. Он по-прежнему бормочет нечто бессвязное.
( speaking gibberish ) ( mutters ) Mmm. Hi!
Привет!
( speaking gibberish, clicking tongue )
.
( speaking gibberish )
( говорит бред )
( SPEAKING GIBBERISH )
( Говорит непонятно )
Just... ( SPEAKING GIBBERISH )
Просто...
- Don't be stupid. - [Speaking gibberish]
Не глупи.
She's speaking gibberish.
Она говорит ерунду.
Turned out she hadn't been speaking gibberish at all.
Оказалось, что она говорила вовсе не на тарабарщине.
It was like, you know... ( speaking gibberish ), North Carolina, or something like that.
Впечатление было как... Северная Каролина. Как-то так.
It's crucial to... ( speaking gibberish )
Это очень важно...
The bar... you were like... ( Speaking gibberish ), boss, you know?
Там в баре... ты была просто... самой крутой шишкой, понимаешь?
Started speaking gibberish at dinner.
За ужином вдруг стал говорить белиберду.
He was a... [speaking gibberish]
Он был...
He was a... [speaks gibberish ] [ speaking gibberish ] [ gasps] To know!
Он был... Чтобы вы знали!
He was a... [speaking gibberish] - Okay.
Он был... — Ладно.
- What I'm trying to say is... [speaking gibberish]
— Я пытаюсь сказать, что... Простите.
- I got this. - [speaking gibberish]
Я подхвачу.
You're gonna get up and... ( both speaking gibberish )
Ну встанешш тут и чо.. Ии.. дерзкиц ответ.
[speaking gibberish] Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby.
Доктор Кравиц, вас ожидают в приёмной.
- You are delusional and speaking gibberish.
- Ты бредишь и говоришь тарабарщину.
[both speaking gibberish]
Абракаданиэль! Абракаданиэль!
[Both speaking gibberish]
Ого!
[speaking gibberish] huh?
"А?"
Mom, if he doesn't not wear his pants and stop speaking French gibberish,
я навсегда уйду из дома. Пошли, посол.
She's making noises, speaking in gibberish.
Она издает какие-то звуки, настоящую тарабарщину.
[growling and speaking gibberish ] [ speaking ancient language]
Освяти сосуд!
Yeah, it was like... [Speaking Japanese gibberish]
[Тарабарит по-японски]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]