English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Speaking indistinctly

Speaking indistinctly translate Russian

174 parallel translation
( SPEAKING INDISTINCTLY )
– Так, ребята, готовы?
( SPEAKING INDISTINCTLY )
– Назад, назад, назад.
[BOTH SPEAKING INDISTINCTLY]
Добрый день, мадам.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
Ты не видела Лиз?
( alma speaking indistinctly ) what are you watching?
С Рождеством! Подожди. Подожди.
his death caused me so much pain. ( orson speaking indistinctly ) i would've done anything for her.
Я очень тяжело пережил его смерть... и был на все готов ради матери.
( man speaking indistinctly ) oh, thank god!
О, слава богу!
Let's listen in. ( man speaking indistinctly )
Давайте послушаем ( человек, говорящий невнятное )
( children speaking indistinctly )
( дети невнятно говорят )
Ooh! ( singsong voice ) you guys, check out the hotties. ( speaking indistinctly )
Посмотрите на этих парней.
- [water waves lapping ] - [ people speaking indistinctly]
[всплески от волн ] [ невнятные разговоры людей]
- Asshole. [SPEAKING INDISTINCTLY]
Придурок.
( speaking indistinctly )
*
"to every living heart and hearthstone all over this broad land..." ( aBDI SPEAKING INDISTINCTLY )
"... к каждому живому сердцу и домашнему очагу " " через всю нашу широкую страну, "
( Woman speaking indistinctly over P.A. )
.
( Speaking indistinctly )
.
( MAN SPEAKING INDISTINCTLY ) Your friend broke a leg?
Твоя подруга сломала ногу?
Sometimes... [speaking indistinctly]
Иногда... [неразборчиво]
[Sports announcer speaking indistinctly on radio]
( Спортивный комментатор невнятно говорит по радио )
( People speaking indistinctly )
-
( Car door closes ) ( Peter and woman speaking indistinctly ) ( Engine turns over )
-
( Peter speaking indistinctly )
-
( Women continue speaking indistinctly )
-
( Man speaking indistinctly on tv )
.
- Let me know what you find out. - [Speaking indistinctly]
Дай мне знать что выяснишь.
[COACH SPEAKING INDISTINCTLY]
Коста планирует вечеринку.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
Извини. Посторонись. Дай пройти.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
Эй, Коста. Все на задний двор!
[SPEAKING INDISTINCTLY]
- Эй, Керби, прости. Томас, чё такое, бля?
Wow. ( Speaking indistinctly )
Ого.
( People speaking indistinctly )
.
( People continue speaking indistinctly )
.
( Woman speaking indistinctly on TV )
.
( SPEAKING INDISTINCTLY )
К своей груди – Так.
[Speaking Indistinctly]
Правда.
[FRASIER SPEAKING INDISTINCTLY] You know what?
А знаешь что?
[FRASIER SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] Knock-knock.
Тук-тук.
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO]
Не может быть!
[SPEAKING INDISTINCTLY]
Он знал, что делает это для неё в последний раз.
( orson speaking indistinctly ) you--you've got no idea how manipulative she can be.
Приемный лист, пациент : Орсон Ходж. 17 лет. Диагноз :
( crowd speaking indistinctly )
- Вон он.
[strauss and hotch speaking indistinctly]
( говорят неразборчиво )
( students speaking indistinctly ) Dr. Bennett...
- Доктор Беннет..
( Grunts ) ( People speaking indistinctly ) Out of the way!
С дороги!
[JUNIOR SPEAKING INDISTINCTLY]
...
The hospital was my church... ( speaking indistinctly )
Больница была моей церковью.
[Speaking indistinctly]
Вы не можете пойти против божьей воли, брат Джеймс.
( MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE ) Tell me when you have him.
Сообщи мне, где он.
( Children speaking indistinctly )
.
[woman coughing ] [ speaking Italian ] [ resumes screaming ] [ laughing ] [ speaks indistinctly ] [ shouts ] [ click ] [ steady tone]
Микрофон AKG С61.
( Man speaking indistinctly ) - ( Man ) Good game, man.
- Хорошая игра, приятель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]