English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The tardis

The tardis translate Russian

1,154 parallel translation
All right then, but he stole the TARDIS and that still makes him a thief!
Хорошо, но он украл ТАРДИС, и это все еще делает его вором!
Waterfield's tied hand and foot because of his daughter and we're tied hand and foot because of the TARDIS!
Уотерфилд связан по рукам и ногам из-за своей дочери, и мы связаны по рукам и ногам из-за ТАРДИС!
The TARDIS.
ТАРДИС.
Come along Jamie, we must find Ben and Polly and get to the TARDIS.
Пошли Джейми, мы должны найти Бена и Полли и добраться до TARDIS.
I'm looking for the TARDIS.
Я ищу TARDIS.
Well, I didn't tell the others but... we've lost the TARDIS!
Ну, я не говорил другим, но... мы потеряли TARDIS!
Getting back to the TARDIS with only a rough idea of where it is and the whole English army out to stop us.
Нам надо вернуться к ТАРДИС, притом мы понятия не имеем, где он, и целая английская армия, попытается остановить нас.
They'll never let us get to the TARDIS now!
Они теперь не позволят нам добраться до ТАРДИС!
What's the matter with the Tardis, Doctor?
Что случилось с ТАРДИС, Доктор? Она всё время работает неправильно.
No-no-no-no, the instruments in the TARDIS would have told us.
Нет-нет-нет-нет, инструменты в ТАРДИС сказал бы нам.
The Tardis went wrong, you see, and we had a sort of...
С ТАРДИС было что-то не так, и мы были...
What if they'd blown the Tardis to pieces?
Что, если они бы они разбили ТАРДИС?
Doctor, don't forget we need that mercury stuff for the TARDIS.
Доктор, не забывайте, что нам нужна ртуть для ТАРДИС.
I'm worried about the TARDIS.
Я волнуюсь по поводу ТАРДИС.
We came in the TARDIS.
Мы прибыли в ТАРДИС.
You and Zoe go back to the TARDIS.
Ты и Зои вернётесь в ТАРДИС.
Come along we'd better get inside the TARDIS there's going to be an almight...
Идемте, нам лучше зайти внутрь ТАРДИС, будет взрыв...
No, it's the way to the TARDIS.
Нет, дорога к ТАРДИС.
The TARDIS?
ТАРДИС?
It's the TARDIS.
ТАРДИС.
Yes, Jamie remarked about the smell as soon as we stepped out of the TARDIS.
Да, Джейми заметил по запаху, как только мы вышли из ТАРДИС.
Get back in the TARDIS will you!
Вернитесь в ТАРДИС, ну же!
YOU WILL DESTROY THE TARDIS MACHINE.
Ты разрушишь машину ТАРДИС.
It's going towards the TARDIS.
Идет к ТАРДИС.
Oh Doctor, the TARDIS!
Ах, Доктор, ТАРДИС!
If the TARDIS is attacked it automatically dematerialises.
Если ТАРДИС подверглась нападению, она автоматически дематерилизуется.
- Does that mean the Tardis is gone?
- Означает, что Тардис потерена?
We can get to the Tardis if it's only a mile away.
Мы можем добраться до Тардис, если тут всего лишь верста.
And do that with each section until we reach the Tardis.
И так, с каждой секцией пока мы не доберёмся до Тардис.
Doctor, you're not still thinking of making a run with the Tardis console, are you?
Доктор, вы ещё не думали начать работу с пультом управления ТАРДИС?
Look, without the Tardis, I feel rather lost.
Слушай, без ТАРДИС, я чувствую себя потерянным.
Well, I'm trying to reactivate the TARDIS's Time Vector Generator.
Ну, я пытаюсь оживить Генератор Временных Потоков ТАРДИС.
The Tardis console slipped me sideways in time.
ТАРДИС перенесла меня в соседнее время.
If we're gonna get power to the Tardis console, we'll have to connect it up to the nuclear reactor.
Если мы подадим питание на консоль ТАРДИС, у нас будет связь с ядерным реактором.
Where did the Tardis console take you?
Куда консоль ТАРДИС унесла тебя?
- In the Tardis console?
- В консоли ТАРДИС?
With the work that we did today, the Tardis console is now fully operational.
С тем, что мы сделали сегодня, консоль ТАРДИС полностью функционирует.
I wonder whether I could borrow a couple of your stalwart chaps to give me a hand in bringing the Tardis back.
Интересно, смогу ли я одолжить несколько твоих ребят чтобы помочь мне вернуть ТАРДИС.
The TARDIS - it's gone!
ТАРДИС - ее нет!
You haven't lost the TARDIS?
Вы же не потеряли ТАРДИС!
But don't you realize, without the TARDIS we're stranded?
Вы хоть понимаете, что без ТАРДИС мы застряли?
- Sir, look. The Tardis door.
- Сэр, взгляните.
You wanted to steal the Tardis?
Вы хотели украсть ТАРДИС?
I'd like you to give me a link from the TARDIS to the accelerator... so that I can get straight through to the main reactor.
Мне нужно, чтобы вы установили соединение между ТАРДИС и ускорителем. Так я смогу получить прямой доступ к реактору.
Now what I propose to do is this... stack up as much power as the TARDIS will take, then channel it back through the accelerator and boost it, so that instead of the gradual power build-up that Axos expects,
Чего я предполагаю этим достичь - собрать столько энергии, сколько ТАРДИС сможет принять, А затем передать обратно ее в ускоритель и разогнать, так что вместо постепенного нарастания энергии аксоны получат один, но разрушительный ее выброс.
Now, when I pull this handle, the enormous amount of power stored in the Tardis... will be channelled straight into Axos.
Когда я потяну эту рукоятку, вся неимоверная мощь, накопленная ТАРДИС, будет направлена прямо в Аксос.
Because if you mend the Tardis, we can both escape. Both?
- Потому что если ты отремонтируешь ТАРДИС, мы оба сможем сбежать.
- With the aid of the Tardis.
Как?
The bargain, you remember, was that if we spared you and your Tardis, you would lead us to this planet, in return for the death of the Doctor.
Вы не забыли, что сделка состояла в том, что если мы пощадим вас и вашу ТАРДИС, то вы приведете нас к планете в обмен на смерть Доктора.
You will load the Doctor's Tardis onto your lorry.
Вы погрузите ТАРДИС Доктора в ваш грузовик.
Well, I knew the Doctor would soon return to his TARDIS... and I very much wanted to meet him just once more.
- Я знал, что Доктор вернется к своей ТАРДИС, и всего лишь очень хотел встретиться с ним снова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]